父與子(上)-03(2)


我給朝北敞廊加上了個很大的遮陽篷,尼古拉.彼得羅維奇得意地說,現在用餐也可以在戶外了.
這么一來,不就像別墅了嗎?......不過,那也好.這兒的空氣新鮮極了!我覺得世界上哪兒的空氣也不如咱這兒的潔淨!就說這天空......
阿爾卡季說到一半突然收住話頭,朝後瞧了瞧,默默地不再作聲了.
當然啦,你是在這兒出生的,覺得一草一木都......尼古拉.彼得羅維奇回答道.
才不是呢,爸爸,不論出生在哪裡,反正都一樣.
不過......尼古拉.彼得羅維奇剛想反駁.
不,反正都一樣.
尼古拉.彼得羅維奇從旁邊看了兒子一眼,默默地走了半俄里,才又說:
我不記得是否在給你的信上提到過,你以前的保姆葉戈羅芙娜已經去世了.
是真的嗎?可憐的老人!我真不願意她離開我們,普羅科菲伊奇是不是還活著?
還活著,一點兒也沒變,還是那么喜歡嘮叨.總的說來,在瑪麗伊諾村你看不出有多大的變化.
管家還是原來的嗎?
要說有變化的話,就是管家換了人.我決計不留用已獲自由了的家僕,至少不再讓他們擔當重要職務.(這時阿爾卡季以目暗示:彼得在跟前坐著哩.)Il est Libre,en effel,尼古拉.彼得羅維奇轉而壓低嗓門,但他只是當個跟班聽差.現在我的總管是個市民,看來人還算正派,我給他開二百五十盧布的年薪.另外,尼古拉.彼得羅維奇說到這兒用手撥弄額頭和眉毛,像他每當躇躊不決時做的那樣,剛才我說,在瑪麗伊諾你會看出有什麼變化,......其實也不盡然.我認為有責任提前告訴你,雖然......
他突然停住了,過了一會兒改用法文說道:
嚴厲的道學家也許會指責我的坦率並且不合時宜.但,從一方面說,這事要想隱瞞也隱瞞不了;從另外方面,你也知道,在父親對待兒子的態度上有我自己的原則.當然,你可以責備我,在我這樣的歲數......總而言之,這個......這個姑娘,關於她的事你大概已聽說了......
是費多西婭嗎?這和我有什麼關係?阿爾卡季滿不在乎地問.
尼古拉.彼得羅維奇的臉一下子紅了.
別這么大聲提她的名字......是的......她眼下住在我那兒,是我讓她搬來住的......給她安排了兩個小間.不過,我想這事可以改得過來.
為何改呢,爸爸?
你的朋友來我們家作客......不方便......尼古拉.彼得羅維奇不自在地說道
你說巴扎羅夫嗎?完全不用擔心,他沒有那種世俗的偏見.
上一篇:父與子(上)-02
下一篇:父與子(上)-04
目錄:父與子
父與子(上)-03(2)_父與子原文_文學 世界名著0
父與子(上)-03(2)_父與子原文_文學 世界名著