父與子(上)-02

"讓我先拍去身上的塵土吧,爸爸......"阿爾卡季一面快樂地回抱他父親,一面高興地說.由於旅途勞累,聲音不免帶點兒嘎啞,但依然像年輕人說話那樣響亮.
"沒關係,"尼古拉.彼得羅維奇帶著慈祥的笑容回答,並用手拍去兒子制服上衣和他自己大衣上的灰土."讓我好好瞧瞧,好好瞧瞧,"他挪到一邊端詳著兒子說,馬上又急步向馬車店走去,口裡催促道:
"把馬牽到這兒來,把馬牽到這兒來,快!"
似乎尼古拉.彼得羅維奇比他兒子更加激動,他像慌了神一樣不知所措.阿爾卡季趕緊止住了他:
"爸爸,先讓我向你介紹我的好朋友巴扎羅夫,就是在信中常提到的那位.他竟肯賞臉,同意來我們家作客."
尼古拉.彼得羅維奇趕緊回過身,快步朝車子走去,走近剛從馬車上下來,穿件帶穗子寬大長袍的高個子客人,緊緊握住對方遲遲才伸出的曬紅了的手說:
"我發自內心地高興和感謝您的光臨,我希望......敢問您的大名和父名?......"尼古拉.彼得羅維奇有點結結巴巴.
"葉夫根尼.瓦西里伊奇."巴扎羅夫不慌不忙地回答,神態自然,隨又翻下外套領子,為尼古拉.彼得羅維奇顯露他的整個兒臉膛.那是張瘦長的臉兒,前額寬闊,鼻子上平下尖,一雙綠瑩瑩的大眼,淡茶色的連鬢鬍子和平靜的微笑莫不顯露出他的自信和聰慧.
"親愛的葉夫根尼.瓦西里伊奇,希望您在寒舍不至於感到寂寞."尼古拉.彼得羅維奇繼續往下說道.
巴扎羅夫抬抬帽子,而嘴唇是只動了一下,沒有任何回答.他長有一頭深黃色的濃密頭髮,但仍掩藏不了他那突起的圓圓的額頭.
"這么說,阿爾卡季,"尼古拉.彼得羅維奇轉頭問他的兒子,"是現在就吩咐套車呢,還是先讓你們休息會兒?"
"回家休息吧,親愛的爸爸,吩咐套車吧."阿爾卡季回答道.
"這就去辦,這就去辦,"父親連忙說."餵,彼得,你聽到了嗎?去安排吧,要快,老弟."
受過新法教育的僕人並不急著走上前去吻少爺的手,只是在遠處打了一躬,便消失在大門裡了.
"這兒有我的輕便馬車,不過,也為你的四輪馬車備下了三匹馬,"尼古拉詳詳儘儘地解說.那個時候阿爾卡季正就著馬車店女當家提來的鐵壺喝水,而巴扎羅夫點燃了他的菸斗,向卸轅的車夫那裡走去."不過,輕便馬車上只兩個坐位,少爺,我不知道該怎樣安排你的朋友."
"讓他坐四輪馬車好了,"阿爾卡季低聲打斷他的話頭."不必跟他客套.他是個極好的人,非常樸實,以後你會知道的."
尼古拉.彼得羅維奇的趕車人把馬牽過來了.
"餵,大鬍子,往這邊來!"巴扎羅夫對趕車人說.
"聽見了吧,米秋哈,"另一個把手操在羊皮大襖後插口裡的趕車人說,"老爺是怎么叫你來著?不假,你真是個大鬍子."
米秋哈只是揮動一下他的帽子算作答禮,隨即從汗津津的轅馬嘴裡取下馬嚼子.
"快點兒,快點兒,夥計,幫個忙,"尼古拉.彼得羅維奇大聲發話,"少不了你們的酒喝!"
沒幾分鐘便套好了車,父子倆坐進了輕便馬車,彼得也跟著車台架,巴扎羅夫剛上了四輪車,就把頭舒舒服服地靠到皮枕上,兩輛馬車開始轆轆地駛去了.

上一篇:父與子(上)-01
下一篇:父與子(上)-03
目錄:父與子
父與子(上)-02_父與子原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

父與子(上)-02_父與子原文_文學 世界名著