祖瑩好學文言文翻譯

祖瑩好學文言文翻譯

祖瑩好學的故事你聽過嗎?下面是小編整理的祖瑩好學文言文翻譯,歡迎大家閱讀!

祖瑩好學文言文翻譯

原文:

祖瑩字元珍,范陽遒人也。父季真,位中書侍郎、鉅鹿太守。瑩年八歲能誦《詩》、《書》,十二為中書學生,耽書,父母恐其成疾,禁之不能止。常密於灰中藏火,驅逐童僕,父母寢睡之後,燃火讀書,以衣被蔽塞窗戶,恐漏光明,為家人所覺。由是聲譽甚盛,內外親屬呼為聖小兒。尤好屬文,中書監高允每嘆曰:“此子才器,非諸生所及,終當遠至。”時中書博士張天龍講《尚書》,選為都講。生徒悉集,瑩夜讀老倦,不覺天曉,催講既切,遂誤持同房生趙郡李孝怡《曲禮》卷上座。博士嚴毅,不敢復還,乃置禮於前,誦《尚書》三篇,不遺一字。

翻譯:

祖瑩字元珍是范陽遒人。父親叫季真擔任中書侍郎、鉅鹿太守職務

祖瑩,字員珍是范陽道人。八歲的時候能夠背誦<詩><書>,十二歲時是中書的學生。喜歡學習,迷戀讀書,日日夜夜的學習,他的父母害怕他會生病,禁止他但是不能夠使他停下來讀書,他經常偷偷地在暗地裡藏著蠟燭,趕走童僕,等到父母睡著之後,點燃蠟燭讀書,用他的衣服遮蓋窗戶,害怕漏光,被家裡人發覺,因為這件事情他的聲譽更加被傳開了,里里外外的`親屬都叫他聖小兒,他特別喜歡寫文章。中書監的高允每次感嘆說:“這個孩子的才能不是大多數人能夠達到的,最終會大有作為的。當時中書博士的張天龍在講解《尚書》,把其中的內容都講解了。學生們都聚集來聽,瑩在夜裡讀老倦,不知道天亮了,老師催促著講課十分急切,他於是就錯拿了住在同一個房間的學生趙郡李孝怡的《曲禮》卷就去聽課了。博士嚴厲,他不敢再回去,於是就在前面行禮,背誦多篇<尚書>,不遺漏一個字。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

祖瑩好學文言文翻譯0
祖瑩好學文言文翻譯