列夫托爾斯泰-07

從這地獄中出來,......在一年中他觸到了qing6*欲.虛榮與人類痛苦的底蘊......一八五五年十一月,托爾斯泰周旋於聖彼得堡的文人中間,他對於他們感著一種憎惡與輕蔑.他們的一切於他都顯得是卑劣的.謊騙的.從遠處看,這些人似乎是在藝術的光威中的人物......即如屠格涅夫,他所佩服而最近把他的《伐木》題贈給他的,......近看卻使他悲苦地失望了.一八五六年時代的一幅肖像,正是他處於這個團體中時的留影:屠格涅夫,岡察洛夫,奧斯特洛夫斯基,格里戈羅維奇,德魯日寧.在別人那種一任自然的態度旁邊,他的禁慾的.嚴峻的神情,骨骼嶙露的頭,深凹的面頰,僵直地交叉著的手臂,顯得非常觸目.穿著軍服,立在這些文學家後面,正如蘇亞雷斯所寫說:他不似參與這集團,更像是看守這些人物.竟可說他準備著把他們押送到監獄中去的樣子.蘇亞雷斯著:《托爾斯泰》.(一ba6*九九年出版)
可是大家都恭維這初來的年輕的同道;他是擁有雙重的光榮:作家兼塞瓦斯托波爾的英雄.屠格涅夫,在讀著塞瓦斯托波爾的各幕時哭著喊Hourra的,此時親密地向他伸著手,但兩人不能諒解.他們固然具有同樣清晰的目光,他們在視覺中卻灌注入兩個敵對的靈魂色彩:一個是幽默的,顫動的,多情的,幻滅的,迷戀美的;另一個是強項的,驕傲的,為著道德思想而苦悶的,孕育著一個尚在隱蔽之中的神道的.
托爾斯泰所尤其不能原諒這些文學家的,是他們自信為一種優秀階級,自命為人類的首領.在對於他們的反感中,他仿佛如一個貴族.一個軍官對於放浪的中產階級與文人那般驕傲.在某次談話中,屠格涅夫埋怨托爾斯泰對於貴族出身的無聊的驕傲與自大.還有一項亦是他的天性的特徵,......他自己亦承認,......便是本能地反對大家所承認的一切判斷.我的一種性格,不論是好是壞,但為我永遠具有的,是我不由自主地老是反對外界的帶有傳染性的影響:我對於一般的潮流感著厭惡.(致比魯科夫書)對於人群表示猜疑,對於人類理性含藏著幽密的輕蔑,這種性情使他到處發覺自己與他人的欺罔及謊騙.
他永遠不相信別人的真誠.一切道德的躍動於他顯得是虛偽的.他對於一個為他覺得沒有說出實話的人,慣用他非常深入的目光逼視著他......屠格涅夫語.
他怎樣的聽著!他用深陷在眼眶裡的灰色的眼睛怎樣的直視著他的對手!他的口唇抿緊著,用著何等的譏諷的神氣!格里戈羅維奇語.
屠格涅夫說,他從沒有感得比他這副尖銳的目光,加上二三個會令人暴跳起來的惡毒的辭句,更難堪的了.於也納.迦爾希納著:《關於屠格涅夫的回憶》.(一八八三年)參看比魯科夫著:《托爾斯泰......生活與作品》.
托爾斯泰與屠格涅夫第一次會見時即發生了劇烈的衝突.一八六一年,兩人發生最劇烈的衝突,以致終身不和.屠格涅夫表示他的泛愛人間的思想,談著他的女兒所乾的慈善事業.可是對於托爾斯泰,再沒有比世俗的浮華的慈悲使他更憤怒的了:......我想,他說,一個穿裝得很考究的女郎,在膝上拿著些齷齪的破衣服,不啻是扮演缺少真誠性的喜劇.爭辯於以發生.屠格涅夫大怒,威嚇托爾斯泰要批他的頰.托爾斯泰勒令當時便yong6*6*槍決鬥以賠償名譽.屠格涅夫就後悔他的鹵莽,寫信向他道歉.但托爾斯泰絕不原諒.卻在二十年之後,在一八七八年,還是托爾斯泰懺悔著他過去的一切.在神前捐棄他的驕傲,請求屠格涅夫寬恕他.遠離之後,他們都鎮靜下來努力要互相表示公道.但時間只使托爾斯泰和他的文學團體分隔得更遠.他不能寬恕這些藝術家一方面過著墮落的生活,一方面又宣揚什麼道德.

列夫托爾斯泰-07_列夫托爾斯泰原文_文學 世界名著0
列夫托爾斯泰-07_列夫托爾斯泰原文_文學 世界名著