紅與黑(下)-卷下-41

當地的人將長時期記起這一著名的案件.對被告的關懷竟至引起社會上的騷動,因為他的罪行是奇特的而不是can6*暴的.即使它是can6*暴的,這個年輕人也確實太漂亮了!他那曇花一現的遠大前程,使人們深為感動.婦女們向她們認識的男人們發問:他會被判死刑嗎?我們可以看見她們在期待答覆時臉色變得煞白.聖伯夫德.雷納爾夫人和馬蒂爾德最害怕的這一天終於來到了.
城裡奇異的情景更加深了她們的恐懼,甚至連富凱這種意志堅強的人,也不能無動於衷.全省的人都跑到貝桑松來看審判這一情節浪漫的案件.
好幾天以前,所有的客店就都住滿了人.刑事法庭庭長先生到處被人包圍,向他索取旁聽證,全城的太太們都想參加這一次審判,街頭還有人叫賣朱利安的肖像......
為了這一緊急的時刻,馬蒂爾德保存著××主教大人的一封親筆信,這位高級神職人員領導法國全國的教會,而且可以委派主教,竟然屈尊請求釋放朱利安.審判前夕,馬蒂爾德把這封信送給了那位擁有實權的代理主教.
會見完畢,當她流著眼淚走出來時,德.弗里萊爾先生終於放棄了他那外交家謹慎的態度,表現出他也有所感動的樣子對她說:
陪審團的意見,我可以保證.在負責審查您保護的人的罪狀能夠成立.特別是他是不是蓄意sha6*人這個問題的十二個人中,有六個人是我的忠實朋友,我已經告訴他們我能否升為主教,全要取決於他們.德.瓦勒諾男爵,我已經使他當了韋里埃的市長,他又可以完全支配他的兩個屬員穆瓦羅先生和肖蘭先生.事實上,我們只碰到兩個陪審官,思想很不端正,不過儘管他們是極端自由黨人,他們在重大問題上仍然要服從我的命令,而且我已經托人告訴他們,要跟德.瓦勒諾先生投一樣的票.我聽說第六個陪審官是個工業界人士,非常有錢,而且是個極愛說話的自由黨人,他正在私下設法想把一批供應品賣給陸軍部門,我想他也不願意得罪我的,我已經叫人告訴他,瓦勒諾先生那裡有我最後的話.
這位瓦勒諾先生是誰呀?馬蒂爾德不放心地問道.
假使您認識他,您就不會懷疑我們的成功了.他是一個大膽多話的人,無恥而且粗野,生來就是領導那些傻瓜的.一八一四年使他交了好運,我還要提拔他當省長.如果其他的陪審官不按照他的意旨投票,他會有辦法打擊他們的.
馬蒂爾德有點放心了.
晚上還有一場爭論等待著她.為了不延長那個不愉快的.而且在他看來已成定局的場面,朱利安決意在法庭上不發言.
有我的律師發言就夠了,他向馬蒂爾德說道,我不願意自己太長時間在我的敵人面前出醜.這些外省人,被我依靠您而獲得的迅速成功惹得發火,請您相信我吧,他們當中沒有一個人不願判我死刑的,雖說他們在看到我上斷頭台時也會哭得象傻瓜一樣.
他們希望看見您受辱,那倒是實情,馬蒂爾德回答道,但是我不相信他們是can6*暴的.我親自來到貝桑松和我的悲痛的公開表露,已經引起婦女們對我的同情,您的漂亮的面龐將完成其他的任務.只要您在審判官面前說一句話,聽眾就是屬於您的了......

紅與黑(下)-卷下-41_紅與黑原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

紅與黑(下)-卷下-41_紅與黑原文_文學 世界名著