復活(下)-第三部-17

喔,怎么搞的?謝基尼娜說.他在談戀愛了,真的在談戀愛了.嘿,西蒙松簡直象個孩子,居然這樣傻頭傻腦地談起戀愛來,這可是萬萬沒想到.真是太奇怪了,說實在的,也真是太可悲了.她嘆了一口氣,結束說.
那么,卡秋莎呢?您想她會怎樣對待這件事?聶赫留朵夫問.
她嗎?謝基尼娜停了停,顯然在考慮怎樣才能恰當地回答這個問題.她嗎?您要知道,儘管她以前有過那樣的經歷,人倒是挺本份的......也很能體貼人......她愛您,是真心愛您,她要是能為您做件事,哪怕是從消極方面考慮,只要您不再受她的拖累,她就感到很高興了.對她來說,跟您結婚將是一種可怕的墮落,比以前乾的什麼事都更墮落,因此她決不會同意.再說,您在她身邊,反而使她感到更加不安.
那怎么辦呢?我得離開這兒嗎?聶赫留朵夫說.
謝基尼娜天真地微微一笑.
是的,多多少少得這么辦.
多多少少,我怎么能多多少少離開這兒呢?
我這是胡說了.不過,她的事,我想告訴您,她大概看出他那種狂熱的愛有點荒唐(他其實還沒有向她表白過),所以又喜又驚.不瞞您說,這種事我不是內行,但我覺得,他的感情雖然比較含蓄,也不外乎男人的那種感情.他說這種愛情使他精神上變得高尚,又說它是柏拉圖式的.但我看,這種愛情即使與眾不同,它的基礎還是骯髒的......就象諾伏德伏羅夫對格拉別茨那樣.
謝基尼娜一談到她心愛的題目,就離開了本題.
那么,我究竟該怎么辦才好呢?聶赫留朵夫問.
我想您得對她說一說.把事情好好講清楚總是好的.您同她談一談,我去把她叫來.好嗎?謝基尼娜說.
那就麻煩您了.聶赫留朵夫說.謝基尼娜走了出去.
聶赫留朵夫獨自留在小小的牢房裡,聽著薇拉輕微的呼吸聲,偶爾還夾雜著呻吟,以及隔著兩個房門,從刑事犯那裡不斷傳來的喧鬧聲,他心頭湧起一種奇怪的感情.
西蒙松對他說了那番話,解除了他自願承擔的責任,這種責任在他意志脆弱的時刻是沉重而彆扭的,但此刻他的心情不但沒有輕鬆,甚至感到痛苦.他的內心還有這樣的感覺,就是西蒙松的求婚使他獨特的高尚行為無法實現,使他的自我犧牲在他自己和別人的眼裡降低了價值:既然這樣一個跟她毫無關係的人都願意跟她同甘共苦,那么他的犧牲就顯得微不足道了.也許這裡還有一種普通的妒意,因為他已經習慣於領受她對他的愛,無法容忍她再愛別人.再說,這樣一來也就破壞了他的計畫:在她服刑期間同她生活在一起.她要是嫁給西蒙松,他待在這裡就沒有必要,他就得重新考慮生活計畫.他還沒來得及琢磨自己現在的內心世界,房門突然開了,傳來刑事犯更嘈雜的喧譁(今天他們那裡出了一件不平常的事),緊接著瑪絲洛娃走了進來.

復活(下)-第三部-17_復活原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

復活(下)-第三部-17_復活原文_文學 世界名著