紅與黑(下)-卷下-31(3)


他驚慌到了極點,他相信他已看見在德.拉莫爾小姐眼裡沒有那樣多的愛情了.這不過是幻覺,但是朱利安的臉色驟然改變,罩上了一層死人一般的蒼白.他眼裡的光芒也頓時消失,一種含有惡意的高傲的表情緊接著代替了傾心相與的真實的愛情的表白.
您怎么啦,我的朋友?馬蒂爾德用柔媚和不安的神態向他說.
我在說謊,朱利安生氣地說,我在向您說謊.我責備我說謊,但是天主知道我相當尊重您而不想說謊.您愛我,您對我忠誠,我並不需要用謊言來討您喜歡.
天哪!兩分鐘以來您對我講的那些好聽的活,難道都是謊言嗎?
我要狠狠地責備我自己說了那些話,親愛的朋友.那是我以前對一個愛我而又叫我討厭的女人編造的 ......這是我性格上的缺點,我向您控訴我自己,請您原諒我.
痛苦的眼淚把馬蒂爾德的面頰都淹沒了.
只要有一小點刺激把我帶到夢想里去,朱利安繼續說道,我這可恨的記憶(我此刻正在詛咒它),就會給我提供機會,我也就多說了幾句.
那么我剛才在不知不覺中做了件使您不高興的事嗎?馬蒂爾德用可愛的天真的態度說道.
我記得有一天走過金銀花花棚的時候,您摘了一朵花,德.呂茲先生從您手中拿了去,您也就讓他拿去了.我當時離開您不過兩步遠.
德.呂茲先生?不可能.馬蒂爾德用她那種天然的驕傲的態度回答道,我不會這樣做的.
我相信確有此事.朱利安搶著回答說.
好吧!就算是真的,我的朋友.馬蒂爾德一邊說,一邊愁苦地低下眼睛.因為她明明知道,幾個月以來,她沒有允許德.呂茲先生有過這樣的舉動.
朱利安帶著一種說不出來的溫情望著她,不,他自言自語道,她對我的愛情並沒有減少.
晚上,她笑著責備朱利安不應當對德.費爾瓦克夫人發生興趣:一個小市民愛一個暴發戶!也許只有這種人的心,我的朱利安是無法使它們發瘋的.她已經使您成為一個地道的**了.她說時一邊用手玩弄他的頭髮.
在他以為自己被馬蒂爾德輕視的那段時間裡,朱利安是巴黎交際場中衣著最考究的男人之一.不過比起那種人來,他卻有一個優點,一旦他打扮好了,他就不再去想它了.
不過有件事仍然使馬蒂爾德生氣,朱利安還在繼續抄寫俄國人的信札,把它送給元帥夫人.

紅與黑(下)-卷下-31(3)_紅與黑原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

紅與黑(下)-卷下-31(3)_紅與黑原文_文學 世界名著