安娜_卡列寧娜(上)-第2部-15

打獵的地點並不遠,就在小白楊樹林中小溪旁邊.到了小樹林的時候,列文便下了馬車,把奧布隆斯基引到一塊冰雪完全融化了的.長滿青苔的.潮濕的.空曠草地的角落上去.他自己回到對角一棵雙杈的白樺樹那裡,把槍斜靠在枯萎了的低垂杈枝上,脫下了大衣,再把腰帶束緊,活動了一下手臂,試一試胳臂是否靈活.
緊跟在他們後面的灰色老狗拉斯卡在他的對面小心翼翼地蹲下,豎起耳朵.太陽正好在繁密的森林後面落下去,點綴在白楊樹林裡的白樺樹披掛著一枝枝綴滿飽實而豐滿.即將怒放的嫩芽的低垂細枝,在落日的餘暉里,輪廓分明地顯現出來.
從還積著殘雪的密林里,傳出來蜿蜒細流的低微的潺潺聲.小鳥囀鳴著,並且不時地在樹間飛來飛去.
在萬籟俱寂中似乎還可以聽見由於泥土融解和青草生長而觸動了去年落葉的沙沙聲.
想一想看吧!人簡直可以聽見而且看見草在生長哩!列文喃喃自語,看到了一片潮濕的.石板色的白楊樹葉在嫩草的葉片旁邊閃動.他站著傾聽,時而俯視著潮濕的.布滿青苔的地面,時而注視著豎耳靜聽的拉斯卡,時而眺望著伸展在他下面的斜坡上的茫茫無際的光禿的樹梢,時而仰視著布滿了片片白雲的正在暗下來的天空.一隻鷹悠然地搏動著雙翼在遠處的樹林上面高高飛過;還有一隻也用同樣的動作向同一個方向飛去,接著就消失了.小鳥越來越大聲而又忙碌地在叢林裡啁啾囀鳴著.一隻貓頭鷹在不遠的地方號叫,拉斯卡驚起,小心地往前跨了幾步,便把頭歪在一邊,開始凝神靜聽著.溪流那邊可以聽到杜鵑在叫.它發出了兩聲它素常的啼聲,接著就粗厲地.快速地亂叫了一陣.
想想看!已經有杜鵑了呢!斯捷潘.阿爾卡季奇說,從灌木後頭走出來.
是的,我聽到了,列文回答,不願意用他那自己聽來都不愉悅的聲音打破樹林中的寂靜.快來了呢!
斯捷潘.阿爾卡季奇又隱身在灌木後面了,列文只看見火柴的閃光,接著是紙菸的紅焰現青煙.
咔!咔!......傳來了斯捷潘.阿爾卡季奇扳上槍機的聲響.
那是什麼叫?奧布隆斯基問,令列文注意聽了一下,發現那好像一匹小馬在嬉戲中尖聲嘶叫那樣拖長的聲音.
啊,你不知道嗎?是公兔叫哩.快不要再講話了!聽,飛來了!列文幾乎尖叫起來,扳上了槍機.
他們聽見遠處尖銳的鳥鳴,正好在獵人非常熟悉的時間,兩秒鐘以後......第二聲,第三聲,緊接著第三聲可聽到粗嗄的叫聲.
列文環顧左右,他看到在那裡,正在他對面,襯托著暗藍色的天空,在縱橫交錯的白楊樹的柔嫩枝芽上面有一隻飛鳥.現在它一直向他飛來;越來越近的像撕裂繃緊的布片一樣的嗄聲在他耳旁響著;可以看見鳥的長喙和脖頸,正在列文瞄準的那一瞬間,從奧布隆斯基站著的灌木後頭,有紅光一閃;鳥好似箭一般落下,隨後又飛上去.又發出紅色閃光和一發槍聲,鳥拍擊著翅膀好如竭力想要留在空中一樣,停留了一剎那,就潑剌一聲落在泥地上.

安娜_卡列寧娜(上)-第2部-15_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

安娜_卡列寧娜(上)-第2部-15_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著