安娜_卡列寧娜(上)-第7部-04

同基蒂的姐姐納塔利婭結婚的利沃夫,一生全在各國的首都和國外度過,他在那裡接受教育,在那裡當外交官.
去年他辭去了外交官,倒不是因為什麼不高興 (他從來沒有和任何人有過不愉快的事情),而是因為調到莫斯科的御前侍從院.為的是能夠使他的兩個男孩受到最好的教育.
儘管在習慣和見解上他們迥然不同,而且事實上利沃夫比列文年紀長,但是那年冬天他們非常投緣,而且彼此非常要好.
利沃夫在家,列文未經通報就走進去了.
利沃夫穿著一件束著腰帶的家常便服.一雙麂皮靴,戴著一副藍色鏡片的pince-nez,坐在安樂椅上,正在閱讀擺在書桌上的一本書,他的手裡夾著一支一半已化為灰燼的雪茄,小心地伸得離身子遠遠的.
他那漂亮.優雅.還很年輕的相貌,再加上他的光滑鬈曲的銀絲髮,使他更顯得儀表出眾,他一看見列文就高興得容光煥發了.
好極了!我正要派人去請您呢.喔,基蒂怎么樣了?坐這吧,這裡舒服些.他站起身來,移了移搖椅.您看過最近一期《Journal de St.-Pétersbourg》嗎?我認為挺棒,他帶著輕微的法國口音說.
列文說了他由卡塔瓦索夫那裡聽來的彼得堡的話題,短短談了談政治以後,列文就又敘述他和梅特羅夫的結識,以及他去赴會的情景.這引起了利沃夫很大的興趣.
這就是我羨慕您的地方,您有資格進入這種有意思的科學界,他說.而且,一開口,像往常一樣,就用上了法文,這樣他說起來更流利.我真抽不出時間.我的公務和孩子們讓我無法顧及了;況且,說出來不怕難為情,我受的教育太有限了.
我可不這樣認為,列文帶著微笑說,像往常一樣,由於利沃夫把自己估計過低而不免有些感動,他一點也不是為了要顯得謙虛,甚至也不是謙虛,而確確實實是肺腹之言.
唉,真的!我現在覺得我受的教育太少了!甚至為了教育孩子我都得重新複習,甚至得學習好多東西.因為單單有了教師還不夠,還得有人監督才行,就像您的農業上既需要勞動者又需要管家一樣.這就是我正在看的,他指著擺在書桌上的布斯拉耶夫文法給列文看.他們指望米沙會懂得這個,難得很那......您給我講講好不好?這裡他說......
列文極力說明這是不可能明白的,只能死記;但是利沃夫卻不 這么認為.
噢,您在取笑我了!
恰恰相反,您想像不出,當我看見您的時候,我總是在學習我將要面臨的工作......我的孩子們的教育問題.
喔,算了吧!您從我這學不到什麼東西的!利沃夫說.
但我知道,列文說.我從來沒有見過比你們的孩子們更有修養的,而且也不認為有些比你們的孩子更棒的孩子了.

安娜_卡列寧娜(上)-第7部-04_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

安娜_卡列寧娜(上)-第7部-04_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著