紅與黑(上)-卷上-06(2)


我們進去吧,先生.她有點不好意思地向他說道.
從來沒有一種純粹的喜悅曾這樣深刻地感動過德.雷納爾夫人,從來也沒有這樣一種美好的景象,緊接著憂慮和恐懼之後,出現在她面前.這樣,一向由她細心照料的幾個孩子,就不會落到一個骯髒的.滿嘴怨聲的教士手裡了.剛走進客廳的過道,她轉身看了看朱利安,朱利安羞怯地走在她的身後.他看到這樣華麗的房子,露出驚奇慌張的神色,這在德.雷納爾夫人眼裡,就顯得更嫵媚可愛了.她簡直不能相信自己的眼睛,她尤其這樣感到,一個家庭教師理應穿一身黑衣才是.
先生,是真的嗎,您懂拉丁文?她停住腳步向他問道.因為這一信念使她太幸福了,她生怕自己搞錯了.
德.雷納爾夫人這句話,傷害了朱利安的自尊心,他一刻鐘以來所感受的快樂,頓時消失了.
是的,夫人,他說道,儘量裝出冷淡的樣子,我會拉丁文,不比教士先生差,甚至有時他還誇獎我比他高明呢.
德.雷納爾夫人發現朱利安的樣子很可怕,他站在離她兩步遠的地方,她走近他身旁,低聲向他說道:
在開始這幾天,即使他們不會他們的功課,您也不打我的孩子,是不是?
這樣溫柔的聲調,差不多近於懇求,出自一位這樣美麗的婦女之口,立刻使朱利安忘記了他的拉丁語學者的身分.德.雷納爾夫人的臉靠近他的臉,他聞到了婦女夏季衣衫的香味,這對一個窮苦的鄉下人來說,簡直是不可思議的事.朱利安面紅耳赤,嘆了口氣,有氣無力地說道:
放心吧,夫人,我一切都會聽您的.
這時,德.雷納爾夫人對她孩子的憂慮,已完全消除,也僅僅是在這時,她才注意到朱利安真是非常的美.他那近於女性的容貌和局促不安的窘態,對一個本來就十分羞怯的婦女來說,並不顯得可笑;而一般人認為男性美所必須具備的某種雄偉的儀表,反而會使她感到害怕呢.
先生,您有多大年紀?她向朱利安問道.
快滿十九歲了.
我的大孩子十一歲.德.雷納爾夫人說道,這時她的心情已完全安定下來,他差不多可以做您的朋友,您可以好好地跟他講道理.有一回他父親想打他,雖說只是輕輕地打了他一下,孩子就整整病了一個星期.
和我相比,差別真是太大了!朱利安暗自想道,就在昨天,我父親還打了我一頓.這些有錢的人是多么幸福啊!
這時,德.雷納爾夫人已經看清楚了在這個家庭教師心裡發生的最細微的變化,她把他的憂鬱看作是羞怯,她很想鼓勵鼓勵他.
您叫什麼名字,先生.她向他說道.朱利安感到她說這話時,聲音和神態美極了,但又說不出所以然來.
我叫朱利安.索雷爾,夫人.這是我生平第一次走進一個陌生的人家,我感到十分害怕,我需要您的保護.在最初幾天裡,我有許多事要請求您原諒.我從來沒有進過學校,因為我太窮.除了我的表親,外科軍醫榮譽團的成員以及謝朗教士兩人外,我從來沒有和別人講過話.謝朗教士,他可以保證我的人品.我的哥哥經常打我,如果他們向您說我的壞話,您可千萬不要相信.原諒我的過失吧,夫人,我從不懷有惡意.
紅與黑(上)-卷上-06(2)_紅與黑原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

紅與黑(上)-卷上-06(2)_紅與黑原文_文學 世界名著