簡·愛(下)-30

越了解沼澤屋的人我就越是喜歡他們.過不了幾天我就恢復了健康,可以整天坐著,有時還出去散散步.黛安娜和瑪麗所做的一切事情我都可以參加,與她們暢開心扉交談,在她們允許的時候和地方,助她們一臂之力.在與她們的交往中,我初次嘗到了一種令人振奮的快意......它來自趣味.情調和原則的水ru6*交融.
她們喜歡的書我也喜歡,她們欣賞的東西我亦視為樂事,她們稱許的東西同樣得到我尊重.她們熱愛自己遠離塵囂的家,我也從這座灰色小巧而又古老的建築中找到了強烈而恆久的魅力.它有著低矮的屋頂,帶格的窗戶,衰敗的牆壁,古杉夾道的小路......這些樹已經被山風颳得統統倒向了一邊.花園之中,紫杉與冬青都鬱鬱蔥蔥,除開了最不肯低頭的花種之外,沒別的花朵開放.她們眷戀房前屋後的紫色荒原......眷戀大門口那條卵石馬道通向的空谷.這條馬道先在蕨類叢生的山坡之上彎來彎去,然後再穿過石南荒野邊緣的幾塊最荒涼的小牧場,這飼養著一群灰色的沼地羊,還有它們面色如苔蘚的小羊羔......她們對這兒的景色懷著多么深切的依戀喲.我理解這種感情,並與她們共享這份感情與真誠.我看到這地方的魅力,感到它寂寞的奉獻,飽覽它連綿起伏的線條......那苔蘚.石南.野花遍布的草地,鮮艷奪目的歐洲蕨,顏色柔和的花崗岩,盡染它的山脊與山谷.這些細枝末節對我對她們同樣迷人......是純潔甜蜜的歡樂之源.狂風大作或和風輕拂的天空,淒風苦雨或寧靜祥和的日子,日出時分或日落時刻,月明似水或烏雲密布的夜晚,同樣吸引著我也迷戀著她們......即令我身心陶醉,也讓她們深深著迷.
在室內我們同樣志趣相投.她倆都比我更有才華,書也讀得更多.不過我迫切地追隨她們已踏過的知識之路,貪婪地閱讀她們借給我的書,晚上和她們共同討論,都可以堪稱是一種莫大享受.思想相投,看法相和,總之,我們志趣相投.
要說我們三人之中誰更出色,更像帶頭人的話,該數黛安娜.她的體質遠勝於我,端莊清秀,精力旺盛,思想活躍,熱情洋溢,使人驚嘆,令人迷惑.每當夜晚來臨,起初我還有話可談,但頭一陣輕鬆流暢過去之後,就只願意坐在黛安娜腳旁的小凳上,頭枕她的膝蓋,輪流聽她和瑪麗對我淺嘗輒止的話題發表高見.黛安娜提出教我學習德文,我也願意隨她學.我發現她做先生做得很開心也很合適,而我同樣樂意並且適宜做學生.我們天性相近,彼此心心相印.她們發現我會畫畫時,立即就讓我用她們的畫筆和顏料.這方面我稍勝她們一籌,使她們又驚訝又著迷.瑪麗坐著看我畫畫,一看就一個小時,後來就跟我學,她是個聽話又聰明又努力的學生.我們就這樣互相切磋取樂,數天就像數小時,幾星期就像幾天一樣飛逝.
至於聖.約翰先生,我與他兩個妹妹之間自然而然迅速發展的親密關係,並未延及到他.這種疏遠的原因之一是他很少在家,他的大部時間都用作拜訪貧病的教友了,而這個教區人口居住的很分散.
牧師對這種的奔波疲勞,似乎毫無怨言.不論天晴還是下雨,早晨學習時間一畢,他就戴上帽子,後頭跟著他父親的老獵犬卡羅,出門去履行友愛或責任的使命......真不知他是從哪個方面來看待這使命的.天氣太壞時,妹妹們會竭力勸阻他別出去,他的臉上就浮現出獨特的微笑,莊嚴更多於快樂地說:

上一篇:簡·愛(下)-29
下一篇:簡·愛(下)-31
目錄:簡愛
簡·愛(下)-30_簡愛原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

簡·愛(下)-30_簡愛原文_文學 世界名著