幻滅(中)-第二部-外省大人物在巴黎-27-出爾反爾的技術

幾天以後,早上十一點光景,呂西安還沒有起床,勃龍代跑進來說:你從外省來的時候是不是身上帶著符咒?他親了親柯拉莉的額角,指著呂西安說道:這個美男子真是迷人,從地下室到頂樓,上上下下都被他擾亂了.勃龍代和詩人握握手,說道:我是受人之託來動員你的,朋友;德.蒙柯奈伯爵夫人昨天在義大利劇院囑咐我帶你到她家裡去.一個年輕可愛的女人邀請你,在她府上還能遇到上流社會的名流們,你還不會拒絕吧?
柯拉莉道:要是呂西安待我好,就決不去見你的伯爵夫人.他為什麼要在上流社會裡拋頭露面?他會發煩的.
勃龍代道:你是想管束他?難道你忌妒良家婦女嗎?
是的,柯拉莉回答說,良家婦女比我們更差勁.
勃龍代問道:你怎么知道,我的小貓咪?
她說:從她們丈夫那裡啊.你忘了我和德.瑪賽打過六個月的交道.
勃龍代說:孩子,難道我真的願意把這樣一個美男子介紹給德.蒙柯奈太太嗎?如果你要反對,剛才的話就算我沒有說.但我相信,問題不在於什麼樣的女人,而是要呂西安寬宏大量,饒赦那個可憐蟲,在呂西安的報上變做箭靶子的傢伙.夏特萊太不聰明,竟把那些文章當真了.德.埃斯巴太太,德.巴日東太太,加上德.蒙柯奈太太府上的一般常客,都關心鷺鶿,我答應替洛爾.彼特拉克.德.巴日東太太和呂西安講和.
呂西安好象渾身注入了新鮮的血液,報仇雪恥的快感使他陶醉了,他答道:啊!他們終究被我踩在腳下了!我感謝我這支筆,感謝我的朋友們,感謝新聞界的可怕的威力.我自己還沒有寫過對付烏賊魚和鷺鶿的文章呢.老弟,我可以去,他把手放在勃龍代腰上,是的,我可以去,不過要先他們領教一下,我這樣輕飄飄的東西有多少分量!他把寫拿當書評的筆揚了一揚,明兒我簡短地寫上兩欄擺布他們一頓,以後咱們再走著瞧.柯拉莉,你放心!這不是談戀愛,是報仇,我一定要報得徹底.
勃龍代道:這才是男子漢大丈夫!對什麼都厭倦的巴黎社會難得會這樣噪動的.呂西安,你知道了這一點,也可以自豪了.你將來肯定是個大混蛋,勃龍代用了一個有分量的字眼,這樣下去,還會怕不成功.
柯拉莉道:他一定會成功的.
他六個星期以來已經走了許多路了.
柯拉莉說:等到呂西安只差一個屍首的距離就能登上寶座的時候,他就可以拿我柯拉莉的身體做墊腳石了.
勃龍代說:你們這樣相愛,倒像太古時代的人物.又看著呂西安道:你的大作我很佩服,其中頗有些新東西.這一下你出名了.
盧斯托.埃克托.曼蘭.韋爾努,一齊來看呂西安,呂西安看他們對他這樣巴結,得意極了.費利西安.韋爾努送來一百法郎稿費.報館要拉攏作者,認為一篇這樣出色的稿子應當多給一些報酬.柯拉莉一看見這幫記者,就派人到距離最近的藍鍾餐廳要了一桌菜;她聽見貝雷尼斯報告全都準備好了,就把客人請入華麗的餐室.飯吃到一半時,大家喝著香檳,有了酒意,朋友們把來意透露了.

幻滅(中)-第二部-外省大人物在巴黎-27-出爾反爾的技術_幻滅原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

幻滅(中)-第二部-外省大人物在巴黎-27-出爾反爾的技術_幻滅原文_文學 世界名著