紅與黑(中)-卷下-20

他起初不了解他的極端的不幸,他的心被擾亂甚於被感動.但是隨著理性的恢復,他才感到他的不幸的深度.人生的一切歡樂,對他來說,已經毀滅,他只感到強烈的失望使他心碎.肉體的苦痛說它有什麼用呢?哪一種肉體的苦痛能和他這種痛苦相比呢?約翰-保羅(約翰-保羅(Jean-Paul,1763—1825),原名約翰.保羅.弗里德里希.李希特,作品以詼諧著稱,於冷靜的理性中又能感受到作者的敏感與揶揄.)
晚餐的鐘聲響了,朱利安僅僅有時間穿好衣服,在客廳里,他看見馬蒂爾德正在勸說他的哥哥和德.克魯瓦斯努瓦侯爵晚上不要到敘雷訥(敘雷訥(Suresnes),巴黎北郊聖但尼一區.)去參加德.費爾瓦克元帥夫人家的晚會.
在他們看來,她不可能更迷人.更可愛的了.晚餐後,德.呂茲.德.凱呂斯和他們的幾個朋友都來了.我們可以說,德.拉莫爾小姐重新重視兄妹之愛和注意禮節了.雖說那天晚上天氣柔和,她還是堅持不要到花園裡去,她要求大家待在德.拉莫爾夫人坐的那張靠背椅的周圍.如同冬季一樣,藍色的長沙發就是這一群人的中心.
馬蒂爾德對花園頗有反感,至少她覺得花園毫無趣味,因為花園和朱利安的回憶聯繫起來了.
厄運使智慧遭到削弱.我們的英雄做了蠢事,他走到小草墊椅的旁邊停了下來,而這張椅子就是他曾經獲得許多輝煌勝利的見證.今天卻沒有人向他說話,他待在那裡好象沒有被人看見,甚至還要糟糕.德.拉莫爾小姐的幾個朋友,靠近他坐在沙發的那一頭,好象故意把背向著他,至少他自己是這么想的.
這簡直象宮廷失寵.他暗想道.他很想研究一下那些輕視他的人.
德.呂茲先生的伯父在宮廷里負有重要任務,於是這位漂亮的軍官,每次和新來的客人談話,一開頭總要提起這件引人注目的事:他的伯父早晨七點鐘就起程到聖克盧(聖克盧,位於巴黎西南,近凡爾賽,法國王宮所在地.)去,晚上還打算在那裡過夜.這一細節好象是隨口說出的,可是它從來沒有被漏掉過.
朱利安用一個不幸者的嚴肅的眼光來觀察德.克魯瓦斯努瓦先生,他發現這個善良而可愛的年輕人相信一切事物都要受潛在的不可知的因素的影響.要是他看到有人把一件稍微重要事件的產生,說成是由於某種簡單而自然的原因,他就會變得憂鬱而憤怒.這裡多少有一點瘋狂的成分,他心裡想,這種性格和科拉索夫親王給我描述的亞歷山大皇帝(亞歷山大一世(1777—1825),俄國皇帝,曾與拿破崙交戰多年,一八一四年使波旁復登法國王位.一八一五年亞歷山大一世倡議,由俄普奧三國君主成立神聖同盟,旨在維持維也納會議建立的封建統治以及鎮壓革命運動和民族獨立運動.)的性格非常相似.在來巴黎居住的第一年裡,由於剛從修道院裡出來,這些可愛的年輕人的情誼,對朱利安來說,是如此的新鮮,以致使他著了迷,他對這些友誼只有讚賞.他們真實的性格,此刻才開始在他的眼前表露出來.
我待在這裡很不合適,他忽然暗想道,現在的問題是怎樣離開這張小小的草墊椅而能不露出太多的窘態.他想找出個辦法,他向一種已被其他事物全部占據的想像中去尋求新的花招.他應當求助於記憶,但是他的記憶關於這類知識的積累並不豐富,同時這可憐的孩子也太缺少經驗,因此當他站起來離開客廳時,他顯得窘態十足,而且大家都注意到了.他的不幸在他的一舉一動中表現得太明顯了.三刻鐘以來,他扮演著一個討人厭的下屬人員的角色,人們甚至懶得隱瞞對他的看法.

紅與黑(中)-卷下-20_紅與黑原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

紅與黑(中)-卷下-20_紅與黑原文_文學 世界名著