紅與黑(中)-卷下-20(2)


他剛才對他的情敵所作的批評性的觀察,終竟阻止他把他的不幸看得太悲慘,前天晚上發生的事的回憶,就是對他的自尊心的支持.同我比較,他暗想道,他們縱有千百種優點,但是馬蒂爾德卻沒有對他們當中的任何一個,如同對我一樣,曾經兩次降格相從.
他的智力不能繼續深入下去了.他完全不能了解這個奇怪的人兒的性格,是偶然之神使她成為他的全部幸福的主宰.
第二天他騎了一天的馬,想使他自己和他的馬一同疲乏死去.晚間,他再不想挨近馬蒂爾德慣常坐的藍色沙發.他注意到諾貝爾伯爵甚至不願意看他,當他在室內碰見他的時候.他一向那么有禮貌,他暗想道,現在他這樣做,顯然是出於極大的勉強.
對朱利安來說,睡眠可能就是幸福.不管他的身體多么疲乏,過於迷人的回憶還是開始侵入他的想像.他沒有這種天才,看出在巴黎附近的樹林裡跨馬急馳,僅僅影響他自己,而對馬蒂爾德的心靈卻不起絲毫作用,他已把他的命運交給偶然去擺布了.
他覺得只有一件事會給他帶來無限的安慰,那就是和馬蒂爾德談話.不過他敢對她說些什麼呢?
一天早晨,七點鐘,他正在這樣沉思,他忽然看見馬蒂爾德走進了圖書室.
我知道,先生,您想和我談話.
天哪!誰告訴您的?
我知道,是誰告訴我的,這有什麼關係?如果您缺乏榮譽感,您會糟蹋我的,至少您想試一下.不過,這種危險,我相信不會是真實的,因此,它並不能阻止我做一個誠實的人.我不再愛您了,先生,我的瘋狂的想像使我走錯了路......
在這可怕的打擊下,朱利安由於愛情和不幸而陷入狂亂,他還想替自己辯解.再沒有比這更可笑的了.失歡的事豈是言語所能辯解的嗎?但是理智已完全失去控制他的行動的能力.一種盲目的本能,驅使他拖延對他的命運的決定.他覺得只要他還在和她說話,一切就都還沒有完結.馬蒂爾德沒有聽他講話,他說話的聲音使她產生反感,她不懂他怎么會敢去阻攔她.
道德和驕傲所產生的悔恨,在這天早晨,使她變得同樣的不幸.想到把對自己的支配權交給了一個小教士,農民的兒子,她簡直感到抬不起頭來.這差不多等於失身於一個僕人,她在誇大她的不幸時對自己說道,我應當受到良心的譴責.
對一個勇敢而驕傲的性格來說,從對自己生氣到對別人動怒,只是一步之差,在這種情形下,泄憤往往是一種強烈的快樂.
頃刻間,德.拉莫爾小姐竟然把最難堪的輕蔑加在朱利安身上.她有無窮的智慧,而這種智慧在折磨別人的自尊心.使之受到殘酷的創痛這種技巧上,取得了勝利.
在他的生活里,朱利安第一次屈服在對他表現出來的.強烈的憎恨的高度智慧面前.他的動搖的想像力,這時不但絲毫沒有想到替自己辯護,反而輕視起自己來了.他聽了這些為了摧毀他的全部的自負而精心編制出來的刻薄話,覺得馬蒂爾德很有道理,而且覺得她說得還不夠.
紅與黑(中)-卷下-20(2)_紅與黑原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

紅與黑(中)-卷下-20(2)_紅與黑原文_文學 世界名著