幻滅(中)-第二部-外省大人物在巴黎-27-出爾反爾的技術(4)


呂西安愣住了.勃龍代親了親他的腮幫,說道:我要到鋪子裡去了.
各人上各人的鋪子去了.在那些好漢的眼裡,報館只不過是個鋪子.晚上大家還得在木廊商場見面,呂西安要到道里阿書店簽一份契約.杜.勃呂埃在王宮市場請全景劇場的經理吃飯,佛洛麗納和盧斯托,呂西安和柯拉莉,勃龍代和斐諾,都有份兒.
客人都有走了,呂西安對柯拉莉道:他們說的不錯!英雄好漢應該拿別人做工具.三篇書評換到四百法郎!我花兩年心血寫的一部書,道格羅也只出到這個價錢.
柯拉莉道:你就寫評論吧,樂得開心!我不是今晚扮安達盧西亞女人,明兒扮波希米亞女人,後天扮男人嗎?你跟我一樣辦就是了,看在金錢份上,他們要你做鬼臉你就做鬼臉,只要咱們日子過得快活就行.
呂西安被這些似是而非的怪論迷惑了,精神振奮,仿佛騎上了一匹使性的騾子,......飛馬珀伽索斯和巴蘭的驢子交配出來的牲口.他在布洛涅森林中兜風,思想也在奔騰馳騁,發現勃龍代的論調頗有獨到的地方.他興高采烈地吃過晚飯,在道里阿那兒簽了契約,並且把《長生菊》的著作權全部出讓了,不覺得有什麼不妥之處.隨後上報館去轉一轉,匆匆忙忙寫好兩欄稿子,回到旺多姆街.他如同那般元氣充沛.精力還沒有怎么消耗的人,隔天的念頭第二天早上已經計畫妥當.他快快活活地考慮書評,一團高興的動起手來.既是翻案文章,筆下自有一些精彩的段落.他幽默,詼諧;對文藝上的情感.觀念.形象等等,不斷有新的見解.他又巧妙,又機靈,想起在商業巷上的閱覽室中第一次讀那部書的印象,用來讚美拿當.他只用幾句話就由苛刻的批評家,滑稽的嘲弄者,一變而為詩人:抑揚頓挫的字句好比提著滿爐的香朝著神壇來回擺動.
呂西安把他在柯拉莉梳妝時寫的八頁稿子在柯拉莉面前一亮,說道:又是一百法郎,柯拉莉!
他趁著才思煥發的當口,細磨細琢地寫了一篇向勃龍代預告過的惡毒的稿子,攻擊夏特萊和德.巴日東太太.那天上午呂西安體會到了做新聞記者的最大的樂趣:字斟句酌諷刺的警句,把寒光閃閃的刀鋒磨得銳利無比,拿敵人的心窩當作刀鞘,還雕刻刀柄給讀者欣賞.民眾只曉得讚美刀柄的做工,卻看不出惡意,不知道俏皮話的鋒芒浸著仇恨的毒素,把敵人的自尊心亂翻亂攪,戳成無數的窟窿.這種陰森森的作惡的快感......只有私下咂摸而無人知道的快感,好比同一個不在眼前的人決鬥,用筆桿子能把對方殺死,也好比做記者的具有不可思議的魔力,能為所欲為,像阿拉伯故事中身藏符咒的人物.冷嘲熱諷是仇恨的結晶,而仇恨是集邪欲之大成,好比愛是集美德之大成.沒有一個人不感到愛的快樂,也沒有一個人在報復的時候不絕頂俏皮.雖然這種聰明在法國極其普遍.不足為奇,可是始終受人歡迎.呂西安這篇文章一定會替小報助長陰險惡毒的名聲,事實也的確如此.他刺到兩個人的內心深處,大大地傷害了他的情敵夏特萊和他以前的洛爾,德.巴日東太太.
柯拉莉對呂西安道:好啦,咱們上布洛涅去兜風.馬早已套好,等得不耐煩了.你也不能太辛苦.
咱們先把批評拿當的稿子送給曼蘭.真的,報紙居然象阿喀琉斯的神槍,把人傷了能把他治好的.呂西安一邊說一邊又改動幾處文字.
一對情人出發了,在巴黎城中炫耀他們闊綽的排場.從前大家眼裡根本沒有呂西安,現在開始注意他了.既然懂得這個都市有如汪洋大海,要在裡頭當個角色是多么困難,呂西安受到注意自是心花怒放,快樂得如醉如痴.
柯拉莉道:孩子,到你裁縫那兒轉一轉,倘若衣服做好了,就試試樣子,要不也得催一下.你去見那般漂亮的太太,就要你把魔王德.瑪賽,小拉斯蒂涅,阿瞿達一潘托,馬克西姆.德.特拉伊,旺德奈斯,把所有的公子哥兒一齊比下去.別忘了,你的情人是柯拉莉!另外,你不會對我不忠實的,嗯?

幻滅(中)-第二部-外省大人物在巴黎-27-出爾反爾的技術(4)_幻滅原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

幻滅(中)-第二部-外省大人物在巴黎-27-出爾反爾的技術(4)_幻滅原文_文學 世界名著