白鯨(上)-第22章-歡樂的聖誕節

最後,在晌午時分,終於在把船上的索匠們都辭退後,裴廓德號起錨,離開碼頭,那個始終是思慮周到的慈善姑媽帶來了她最後的禮物......給二副,她的妹夫斯塔布帶來了一頂睡帽,給管事帶來一本備用的《聖經》......又坐著一隻捕鯨小艇走了,在這一切之後,那兩個船長,法勒和比勒達,就從船長室里走了出來,法勒對著那個大副說:
現在,斯達巴克先生,你肯定一切都弄停當了嗎?亞哈船長全都準備好了......剛才跟他說過了......用不著再從岸上送什麼東西來吧?好,那么把大家集合起來,叫他們集中在這船梢......該死!
不管怎樣急,都不該說髒話,法勒,比勒達說,你去吧,斯達巴克老兄,照我們的命令行事.
噯喲!已經到了開航的時分啦,法勒船長和比勒達船長就要在後甲板上大顯威風了,他們倆仿佛就象是海上共同作戰的司令官,也完全象是岸上的司令官.至於亞哈船長,還是連個影子也沒見到;人們只是說,他在船長室里.但是,當時的想法是,船要開航,決不是非他出來不可,也決不需要他來掌舵,把船開出海去.說實在,那根本就不是他份內的事,而是領港人的事;況且他身體還沒有完全復原......他們這樣說......因此,亞哈盡可以留在下邊.所有這一切看來都是很自然的;尤其是在商船里,船隻拔錨啟碇後,許多船長都好久不在甲板上露面,而是呆在船長室里的桌旁,跟他們的岸上親友作愉快的告別,之後,親友們才跟領港人一起離開船隻回去.
要仔細想這些事情可也機會不多了,因為法勒船長現在正精神抖擻,好象大部分的發言和命令都得由他來,而不是比勒達.
到船梢來,你們這些個私生子,看到水手們還在主桅邊徘徊,他就嚷道.斯達巴克先生,把他們趕到船梢來.
把那邊的篷帳拆掉!......這是第二道命令.我已在前面說過,這隻鯨骨大篷帳,船一開行就要拆掉;而在裴廓德號上,三十年來,拆掉篷帳的命令已經成為除了起錨以外的第二道有名的命令.
轉絞車!趕快呀!跳呀!......又是一道命令,水手們都縱身一跳去抓木梃.
且說船在開行的時候,船隻的前端總是領港人站著的.不過,事實上,比勒達跟法勒,除了各自擔任其它職務,又都是這裡的領有執照的領港人之一......人家還疑心比勒達所以要做領港人,是因為他要為那些跟他有關係的船隻節省一筆領港費的緣故,因為他從來不擔任任何其它船隻的領港人......我說,現在可以看到比勒達在全神貫注地望著船頭那隻拉攏來的錨了,他還不時地唱起一種好象是淒涼的讚美詩,給那些弄絞車的人打氣.他們都勁頭十足.快快活活地吼唱著一種關於布布港(布布港......英國利物浦的一個風化區.)那些姑娘的合唱.雖然三天之前比勒達已經對他們說,在裴廓德號上,尤其是在開船的時候,不準唱醃歌曲;而且他的慈善妹妹,還事先在每個水手的吊鋪里放了一本瓦茨(愛薩克.瓦茨(1674—1748)......英國的聖詩作者.)的精巧小冊子.

白鯨(上)-第22章-歡樂的聖誕節_白鯨原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

白鯨(上)-第22章-歡樂的聖誕節_白鯨原文_文學 世界名著