白鯨(上)-第21章-上船

我們走近碼頭的時候,已經快六點鐘了,天還只蒙蒙亮.
我要是沒看錯的話,那邊也有幾個水手在朝前跑去,我對魁魁格說,那不會是影子;我猜想,太陽一出來就要開船了;走吧!
慢著!一個聲音嚷道,同時,那個說話的人已在我們後面走攏來了,兩隻手搭著我們兩隻肩膀,然後,擠到我們中間來,站在那裡,身子朝前微彎,在模糊的晨曦中,他顯得很是奇特地眯著眼瞧瞧魁魁格,又瞧瞧我.原來是以利亞.
上船啦?
把手拿開,好嗎?我說.
餵,魁魁格身子一抖,說,走開!
那么,是不是上船呵?
不錯,我們要上船了,我說,可是,這gan6*你什麼事?你可知道,以利亞先生,我認為你有點鹵莽吧?
不,不,不;我倒覺不到,以利亞說,他又以極其莫名其妙的眼色,奇特而慢慢地望望我,又望望魁魁格.
以利亞,我說,請你放我的朋友和我走吧.我們是準備到印度洋和太平洋去的,所以不願意讓人家耽擱時間.
你們,是你們?早飯前就回來么?
他瘋啦,魁魁格,我說,走吧.
餵!我們走了幾步後,那個站在那裡一動不動的以利亞又叫了起來,招呼我們.
別理他,我說,魁魁格,走吧.
但是,他又悄悄地跟上了我們,突然把他的手輕拍著我的肩膀,說......剛才你看到一些象人一樣的東西朝那條船走去嗎?
我被他這個簡單平凡的問題打動了,回答道,看到的,我想我看到了四五個人;可是太模糊,摸不準是不是人.
很模糊,很模糊,以利亞說.祝你們早上好.
我們又跟他分開了;但是,他又悄悄地跟上了我們;又碰起我的肩膀來,說,你試試看,現在可還找得到他們,好嗎?
找誰呀?
祝你們早上好!祝你們早上好!他回答後,又走開了.啊!我想告誡你們......不過,不打緊,不打緊......都是一個,也都是自家人;......今兒早上的霜很重吧,可不是嗎?再見.我想不會很快就跟你們再見面的;除非是到'大陪審團,跟前去碰頭.他說完這些瘋瘋癲癲的話後,終於走開了,一時間教我對著他那發狂似的冒失行為,驚訝不已.
最後,我們跨上了裴廓德號,發覺四周非常靜寂,一個人影子都沒有.艙口打裡面反鎖著;艙蓋都蓋起著,亂堆著一捆捆的繩索.再走到船頭樓那邊,我們看見小艙口的蓋板開著.我們一看到下面有燈光,就走了下去,卻看到只有一個老索匠在那兒,裹著一件稀爛的厚呢上裝.他僵挺挺地撲在兩口箱子上,他的臉朝下,胸口壓在交叉的胳膊上.他睡得挺香.

白鯨(上)-第21章-上船_白鯨原文_文學 世界名著0
白鯨(上)-第21章-上船_白鯨原文_文學 世界名著