白鯨(上)-第21章-上船(2)


我們剛才看到的那些水手,都到哪裡去啦?魁魁格,我疑惑地望著那個睡著的人,說道.但是,看來剛才在碼頭上的時候,魁魁格根本就沒有注意到我現在所提的這事情;因此,要不是以利亞提出了那個費解的問題,我還認為是我一時眼力恍惚所致.但是,我把這件事擱下了;又望著那個睡覺的人,詼諧地向魁魁格暗示說,我們還是坐在這兒,守著這人;並要他也坐定下來.魁魁格卻把手放在那個睡覺的人的屁股上,象在試試它夠不夠軟似的;當即泰然地坐下去.
噯呀!魁魁格,別坐在那地方,我說.
啊,今(真)是賀(好)座位,魁魁格說,這是我家鄉的方法;不會壓傷他的臉.
臉!我說,你管那東西叫臉?那倒是一張很嫩的臉;不過,你看他呼吸多困難呀,他在嗚嗚叫了;走開,魁魁格,你身體很重,會把這個可憐的傢伙的臉給壓碎的.走開,魁魁格!你瞧,他馬上就要把你扭下來嘍.他不醒過來倒是怪事.
魁魁格移著身子,坐到那人的頭邊,燃起他那菸斗斧.我坐在那人的腳邊.我們就在那個睡覺的人的身上不住地把菸斗遞來遞去.這時,我按照他那結結巴巴的語法問他話,魁魁格就告訴我說,在他們那邊,因為沒有各種各樣的坐椅和沙發,國王,酋長們和一般大人物,都有把一些低等人養得肥肥胖胖當大椅子坐的習慣,要把一所房子在這方面弄得舒舒適適,只消買上八個十個懶漢,要他們躺在扶壁和壁櫥四周就行了.再說,就是出門旅行也十分方便;比那些可以改成手杖的藤椅子還要來得舒服;有時,一個酋長把他的隨從叫來後,就教他在樹蔭底下變成一張椅子,而那地方說不定就是一塊潮濕的沼地.
魁魁格在說著這些事情時,每當他從我的手裡接過那支菸斗斧,他總把那斧鋒在睡覺者的頭上虛晃一下.
這是乾什麼,魁魁格?
很容易,殺啦;啊,真容易!
他是在對他那菸斗斧發狂思,那東西,在我們直接注意這個熟睡的索匠的時候,好象就有兩種用處,既可以砍掉他的敵人的腦袋,又可以慰藉他的精神.這時,這個狹小的洞穴里全都瀰漫著濃烈的煙霧,煙霧開始對那個睡覺的人發生作用了.他發出一種咕噥咕噥的聲響;好象鼻子裡也很難受似的:於是他翻了兩三回身,坐了起來,揉揉眼睛.
餵!他終於開口了,你們這些吸菸的是誰呀?
做水手的呀,我說,船什麼時候開呀?
啊,啊,你們要在這條船上啦,是嗎?它今天就開.船長昨天晚上已經上船了.
哪個船長?......亞哈?
除了他,還有誰?
我正想再問他一些關於亞哈的事情時,卻聽到了甲板上一陣聲音.
餵!斯達巴克起床啦,那索匠說.他是個生龍活虎的大副;是好人,也是一個虔誠的人;啊,現在大家都在忙著,我也得幹活去了.這樣說過後,他就上了甲板,我們也跟著他走了.
這時已是太陽高照了.不久就有三三兩兩的水手上船來;索匠們都在用勁大忙起來;大二三副也很忙;幾個岸上的人正在忙著把各種最後的東西搬上船來.這時候,亞哈船長仍然形影不見,深藏在他的船長室里.

白鯨(上)-第21章-上船(2)_白鯨原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

白鯨(上)-第21章-上船(2)_白鯨原文_文學 世界名著