簡·愛(上)-18(4)


為何她有幸與他如此貼近,卻無法對他施加更大的影響?我問自己.無疑她不能真正喜歡他,或真心實意喜歡他!要是她真正喜歡他,就用不著如此大方地堆著一臉假笑,如此不懈地拋送秋波,如此刻意地扭怩作態,故作風雅,照我看,她只需靜靜地坐在他身旁,少開口,少顧盼,這樣就更能打動他的心.我以前曾見過他一臉完然不同的表情.此刻這張臉面對她如此活潑地引誘卻只有冷漠.但他以前那種表情是天然流露,無須用虛假的花招,精心策劃的手段來得到.你只需接受它......他發問你回答,用不著矯揉造作,需要時就跟他講話,用不著擠眉弄眼,這表情就會愈來愈濃,愈來愈和藹,愈來愈親切,似哺育萬物的陽光般溫暖.他們婚後,她如何想辦法來贏得他歡心他呢?我看她做不到,然而卻應該做到.我豎信,他的妻子將會是天底下最幸福的一個女人.
對羅切斯特先生因為利益與姻親關係而結婚的計畫,我還未曾加以譴責.最初發現他這種意圖時,我只是感到吃驚.原來以為他擇妻時,不會被如此陳腐的動機所左右.但對雙方的地位.教育等思索得越多,我就越會感到自己無權評判和指責他或英格拉姆小姐.毫無疑問,他們是按照從小就被灌輸的觀念與原則辦事的,那個階級所有的人都遵循這些原則,所以,他們自有我無法猜度的理由來奉行這些原則.依我看來,要我是一位像他那樣的紳士,那我就只願意擁抱我所鍾愛的妻子.然而,這個計畫顯然能給做丈夫的個人幸福帶來好處,所以我相信,一定存在著反對採納它的種種原由,而只是這些理由我卻渾然不知罷了.不然的話,肯定全世界的人都會依我的希望行事了.
不過別的方面,與這方面一樣,我對主人已變得非常寬容,逐漸忘卻他的所有缺點,而這些東西一度曾被我緊盯著不放.從前琢磨他性格的方方面面,好壞都看,掂量兩者,好得出公正的評價.現在我已看不到壞的一面了.一度令人反感的挖苦,使人驚訝的嚴厲,如今卻成了一道好菜中濃烈的佐料,有了它更辛辣開胃,沒了它便淡而無味.至於那種朦朦朧朧的表情......究竟是不幸還是悲傷,是詭譎抑或沮喪,細心的觀察者會時時從他的目光中讀到,可惜還未來得及探測暴露部分的奇異深淵,它又隱身而去了.這種神情曾使我畏懼退縮,仿佛遊蕩在火山似的群山之間,突覺大地顫抖,眼看地面開裂.那種神情間或還能看到,依然令我怦然心動,神經也未曾麻木,不但不想避開它,反而渴望迎上前去......揭開它的奧妙.我認為英格拉姆小姐是幸福的,因為有一天她能從容地窺探這個深淵,鑽研它的奧秘,解瀆這奧秘的本質.
當時,我一心只顧想著主人與他未來的新娘......眼睛只看見他們,耳朵只聽到他們,心裡只考慮他們的動作......其他人卻沉浸在各自的興趣與歡樂中.林恩夫人與英格拉姆夫人結伴,繼續她們莊嚴的交談,兩人互相點著頭巾帽,彼此面對面的舉起雙手,做出吃驚.迷惑,或者害怕的姿勢,全憑她們閒話的題目而定,活脫脫一對被放大的木偶.溫厚的登特太太與和善的埃希頓太太在聊天,有時還向我講一兩句客套話或者笑一笑.喬治.林恩爵士,登特上校和埃希頓先生在談論政治,郡里的情景或司法事務.英格拉姆爵士與艾米.埃希頓在調情,路易莎在給一位林恩先生彈琴唱歌.瑪麗.英格拉姆則懶洋洋地聽任另一位林恩先生的大獻殷勤.有時候,他們全體都會不約而同地停下他們的插曲,觀看和傾聽主角們的表演,因為羅切斯特先生和他緊切相關的英格拉姆小姐不管怎樣是這夥人的生命與靈魂,只要他離開屋子一小時,就會立刻覺出一種沉悶不動神色地籠罩在客人的心頭,而他的重新出現必然給眾人愉快的談話注入新的活力.
上一篇:簡·愛(上)-17
下一篇:簡·愛(上)-19
目錄:簡愛
簡·愛(上)-18(4)_簡愛原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

簡·愛(上)-18(4)_簡愛原文_文學 世界名著