安娜_卡列寧娜(上)-第4部-20

阿列克謝.亞歷山德羅維奇在客廳里送走了貝特西,又回到妻子那兒.她躺下了,但是聽到他的腳步聲,她連忙照她原來的姿勢坐起來,驚恐地望著他.他看到她剛哭過.
我非常感謝你對我的信賴.他溫和地用俄語重複說了他在貝特西面前用法文說過的話,就在她的身邊坐下.當他用俄語向她說話的時候,他用了俄語中你這個字眼,而這個親昵你就使安娜怒不可遏.對於你的決心,我十分感謝.我也認為弗龍斯基伯爵既然要走了,也就沒有什麼必要到這兒來.不過,如果......
但是我已經這樣說了,為何還要重複呢?安娜懷著克制不住激怒突然打斷他的話.沒有什麼必要,她想,一個人要來向他愛的女人,為了她他情願毀掉自己,而且其實已經毀掉了他自己,而她沒有他也活不下去!一個人要來向這個女人辭別,竟毫無必要!她緊閉著嘴唇,垂下她的閃光的眼睛,望著他那青筋凸起的雙手,那雙手正在慢慢地互相揉搓著.
我們別再談這個了吧,她稍微冷靜了一點補充說.
這個問題我讓你來決定,我十分高興看到......阿列克謝.亞歷山德羅維奇開口說.
看到我的和您的願望一致,她急急地為他把話說完,看到他說得這樣慢,而她又預先知道他要說的一切,她激怒了.
是的,他肯定說,而特維爾斯基公爵夫人干預最難辦的家務事真是豈有此理.尤其是她......
說到人們議論她的話,我一句都不相信,安娜連忙說.我知道她的確很關心我.
阿列克謝.亞歷山德羅維奇嘆了口氣,沒有再說什麼.她焦灼地摩弄著她的睡衣的纓絡,帶著那種難堪的生理上的憎惡感看著他,為了這種感覺,她責備自己,可是她又抑制不住它.她現在唯一的希望是不看到他,免得看了討厭.
我剛剛吩咐了去請醫生,阿列克謝.亞歷山德羅維奇說.
我很好,給我請醫生做什麼?
不,小的老哭,他們說奶媽的奶不夠.
為什麼當我請求讓我餵她奶的時候,你不準我餵?不管怎么說(阿列克謝.亞歷山德羅維奇知道不管怎么說是什麼意思),她是一個小娃娃,他們會折磨死她呢.她按鈴吩咐將孩子抱給她.我要求餵她奶,可是不允許我,如今又來責備我了.
我並沒有責備......
是的,您在責備我!我的上帝!我為何不死掉!她嗚咽起來了.原諒我,我又太激動了,我不對,她說,控制著自己.但是請走開......
不,像這樣下去是不行的,阿列克謝.亞歷山德羅維奇離開妻子的房間時,這么斷然地自言自語.
在世人眼中他的這種難堪的處境,他妻子對他的憎恨,還有一種神秘的粗暴力量的威力......那力量違反他的精神傾向去左右他的生活,要求他按照它的意志行事,改變他對妻子的態度,這種處境從來沒有像現在這樣明顯地擺在他面前.他清楚地看到,整個上流社會和他妻子都對他有所求,但期望的究竟是什麼他卻不明白.他感覺到這正在他的心中引起一種破壞了他的內心平靜和他的全部德行的憤怒心情.他認為,為了安娜本人,最好是同弗龍斯基斷絕關係;但要是大家全覺得這不很難辦到,他甚至願意容許這種關係重新恢復,只要他的孩子們不受到羞辱,他不失掉他們,也不改變他的處境.這即使很壞,但是總比完全破裂好一些,完全破裂就會置她於絕望和羞辱的境地,讓他失去他喜愛的一切.但是他感到無能為力,他預先就知道大家都會反對他,他們不許他做他現在看來是那么全情合理的事情,卻要強迫他去做那錯誤的,而在他們看來卻是正當的事情.

安娜_卡列寧娜(上)-第4部-20_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

安娜_卡列寧娜(上)-第4部-20_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著