阿格尼絲_格雷-第02章-當教師的最初教訓

隨著馬車的前行,我的精神重新振作起來,我的心思愉快地轉向即將步入的新生活.儘管才過了九月中旬,那密布的濃雲和強勁的東北風合起來使天氣非常寒冷和陰鬱.路程似乎很長,因為史密斯說路"難走得很".當然,他那匹馬也很難走得快,上山下山都在慢慢地爬,只是當道路平坦或坡度極小時,它才像是放下架子似地擺動著身子一溜小跑起來.這一帶地勢崎嶇不平,它這樣跑的時候實在不多,因此我們到達目的地時都快要一點鐘了.我們的馬車終於駛進一座高高的鐵門,輕快地沿著碾壓得十分平滑的車道往上走,兩旁是密布著幼樹的綠色草坪,最終來到那座新建的.很有氣派的威爾伍德大廈前面.這時,我的勇氣卻突然消失了,恨不得離大廈還有一.二英里遠才好.因為,我生平第一次必須獨立生活了:如今已經沒有退路.我必須走進這座房子,對裡面的陌生人作自我介紹.但是,我該怎樣介紹自己呢?我快要滿十九歲了,這倒不假,可是由於我一向過著與世隔絕的生活,受母親和姐姐的關懷.愛護,我很清楚:許多十五歲,甚至更小的女孩在談吐方面比我更像成年女子,態度也比我更加從容和鎮定.不過,假如布羅姆菲爾德太太是一位母親般慈祥的女人,那么我還是會應對得非常得體的;我當然很快就會和那些孩子相處融洽......至於布羅姆菲爾德先生,我希望不會和他有多少交往.
"不管遇到什麼情況,要鎮靜,要鎮靜,"我在心裡囑咐自己.當我被領進大廳,來到布羅姆菲爾德太太面前時,我的決心確實很堅定.我把全副注意力都放在鎮定神經.抑制心跳上,幾乎忘記回答她的禮貌問候.當時我只是用半死不活.半睡不醒的語調說了很少幾句話,事後想想連自己也覺得吃驚.等我有時間琢磨當時的情景,我發現那位太太的態度同樣頗為冷淡.她是個神情嚴肅的瘦高個子,膚色灰黃,有一頭濃密的黑髮和兩隻表情陰冷的灰眼珠子.
不過,她還是以應有的禮貌帶我去看了我的臥室,把我獨自留下休息一會兒.我照了照鏡子,看到自己的那副模樣頗為狼狽:一路冷風吹得我雙手紅腫,本來整齊的髮捲全給吹亂了,我的臉也染上一層淺紫色.這還不夠,我衣服的領子皺得厲害,上衣濺上了污泥,而且我腳上還穿著那雙結實的新靴子呢.由於行李箱還沒有拿上來,我實在無法補救,只好儘可能把頭髮弄整齊點兒,還試了好幾下想把那不聽擺布的皺衣領扯平.然後我就拖著沉重的腳步走下兩段樓梯,一邊走一邊思忖著;我費了點心思才找到布羅姆菲爾德太太正在裡面等我的那個房間.
她把我領進餐廳,一頓家常便飯已經擺放好了.我面前放著幾塊牛排和一些半冷的土豆.我吃的時候,她坐在對面觀察我(我想是這樣),並勉強做出陪我說話的樣子;儘管她說的只是些極平淡的話,但口氣極冷淡,態度一本正經.這也許主要是我的過錯,因為我當時實在不能與她交談.事實上,我的注意力幾乎都集中在吃飯上了:倒不是因為我胃口大開,而是因為牛排老得讓我發愁,再加上我的手在冷風裡吹了五個小時早就不聽使喚了.我真想不吃那塊肉,光吃土豆,但是既然已經往自己盤子裡放了一大塊牛排,要是不吃,實在太不禮貌了.於是,我用刀子切.用叉子拽,或兩者並用,想把它切開.我以笨拙的姿勢試了多次,但都失敗了.我分明意識到這整個過程都沒有逃過那位令人生畏的太太的眼睛.我終於像個兩歲孩子似地把拿刀叉的雙手緊握成拳頭,竭盡全力撕扯.不過,這種舉動得有個說法......我勉強笑了一下說:"我的手凍得發木,連刀叉都快拿不住了."

阿格尼絲_格雷-第02章-當教師的最初教訓_阿格尼絲_格雷原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

阿格尼絲_格雷-第02章-當教師的最初教訓_阿格尼絲_格雷原文_文學 世界名著