呼嘯山莊(下)-第27章(5)


是的,林敦,你一定得告訴我們,凱薩琳說.由了你的緣故,我才來;如果你不肯,那可太忘恩負義了.
給我點茶,我渴啦,以後我就告訴你,他回答.丁太太,走開,我不願你站在我跟前.瞧,凱薩琳,你把眼淚掉在我的茶杯里了,我不喝那杯,再給我倒一杯.
凱薩琳把另一杯推給他,揩揩他的臉.我十分厭惡這可憐傢伙的坦然態度,他已不再為自己恐怖了.他一走進呼嘯山莊,他在曠野上所表現的痛苦就會全消失;所以我猜想要是他不能把我們誘到那裡的話,他一定要受一場暴怒的懲罰,那事既已成功,他眼下就沒有什麼恐懼了.
爸爸要我們結婚,他啜了一點茶後,接著說.他知道你爸爸不會準許我們現在就結婚的;如果我們等著,他又怕我死掉,所以我們明早就結婚,今夜你必須在這兒住,如果你照他的願望去作了,第二天你就可以回家,還要帶我跟你一起去.
帶你跟她一起去,可憐的三心二意的人!我叫起來.你結婚?那么這個人是瘋了!要不就是他以為我們是傻子,大家都是.你以為那個美麗的小姐,那個健康熱誠的姑娘會把她自己拴在一個像你這樣快死的小猴子身邊嗎?就別說林敦小姐吧,你居然妄想任何人會要你作丈夫么?你用那怯懦的哭啼的把戲騙我們到這兒來,你簡直該挨鞭子抽;而且......現在,別現出這樣呆相啦!我倒想狠狠地搖撼你,就因為你那可鄙的奸詐,和你那幼稚的幻想.
我真的輕輕搖撼了他一下,但是這又引起了咳嗽,他又來呻吟和哭泣那老一套,凱薩琳責備了我.
住一夜?不!她說,慢慢地望望四周.艾倫,我要燒掉那扇門,我反正要出去.
她將她的威脅立刻就要實行起來,但是林敦又為了他所珍愛的自身而驚慌了.他用他那兩個瘦胳臂抱住她,抽泣著:
你不喜歡我,不救我嗎?不讓我去田莊了嗎?啊,親愛的凱薩琳!你千萬別走開,別甩下我.你一定要聽從我父親,你一定要啊!
我必須服從我自己的父親,她回答,要使他擺脫這個殘酷的懸念.一整夜!他會怎么想呢?他肯定要難受了.我一定要打一條路出去,或是繞一條路出去.別響!你沒有危險......可要是你妨礙我......林敦,我對爸爸的愛遠遠勝過你!
對希刺克厲夫先生的憤怒所感到的致命的恐怖使他又恢復了他那懦夫的辯才.凱薩琳幾乎是精神錯亂了:但她仍然堅持一定要回家,而且這回輪到她來懇求了,勸他把他那自私的苦惱克制住.
他們正在這樣糾纏不清,我們的獄卒又進來了.
你們的馬都走掉了,他說,而且......嘿,林敦!又哭哭啼啼 啦?她怎么對你啦?來,來......算啦,shang6*床去吧.一兩月之內,我的孩子,你就能夠用一隻強有力的手來報復她現在的暴虐了.你的憔悴是為純潔的愛情,不是嗎?不是為世上其它的東西:她會要你的!那么,shang6*床去吧!今晚齊拉不會在這兒;你得自己脫衣服.噓!別出聲啦!你一進你自己的屋子,我也不會走近你,你也用不著害怕啦.湊巧,你這回終歸辦得不錯.我辦其餘的事好了.
呼嘯山莊(下)-第27章(5)_呼嘯山莊原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

呼嘯山莊(下)-第27章(5)_呼嘯山莊原文_文學 世界名著