呼嘯山莊(下)-第17章(3)


我恢復了精力,可以去聽約瑟夫的沒完沒了的說教而不用哭泣了,而且也可以不像以前那樣跟驚恐的小偷似的躡手躡腳地在屋裡走動.不要以為無論約瑟夫說什麼我都要哭;他和哈 里頓真是極為討厭的同伴.我寧可跟辛德雷坐著,聽他那可怕的言語,也比跟這個'小主人,和他那可靠的助手,那個糟老頭子在一起好!希刺克厲夫在家的時候,我往往不得不到廚房找伴,不然,就要在那些潮濕而沒人住的臥房裡挨餓;這個星期他不在家時,我就在大廳的爐火一角擺了一張桌子和一把椅子,也不管恩蕭先生在乾什麼,他也不干涉我的安排.如果沒人惹他,他比往常可安靜多了;更陰沉些,沮喪些,但火氣少些.約瑟夫肯定:要是上帝觸動他的心,他就能得救了,'像受過火的鍛鍊一樣,,相信他換了一個人.我也看出這種好轉的徵象,很覺詫異;但那與我也無關.
昨天晚上,我坐在我的角落裡讀一些舊書,一直讀到十二點.外面大雪紛飛,我的思潮不斷地轉到墓園和那新修的墳上,那時樓上好像很悽慘!我的眼睛剛剛敢從我面前的書頁上抬起來,那幅憂鬱的景象立刻侵占了書本上的位置.辛德雷坐在對面,手托著頭;或許也在冥想著同一件事情.他已經不再喝酒了,兩三個鐘頭他都不動,也不說話,到了比失去理性還糟糕的地步.屋裡屋外什麼聲音都沒有,只有嗚咽著的風時不時地搖撼著窗戶的聲音,煤塊的輕輕爆裂聲,以及間或剪著長長的燭心時的燭花剪刀聲;哈里頓和約瑟夫大概都已shang6*床睡著了,周圍是那么淒涼!我一面看書,一面嘆息著,因為看來好像世界上所有的歡樂都消失了,永遠不會再恢復了.
終於,廚房門閂的響聲打破了這場陰慘慘的沉寂:希刺克厲夫守夜回來了,比平時早一點;我猜,是因為這場突來的風雪的緣故.那個門是閂住的,我們聽見他繞到另一個門口要走進來.我站起來,自己也覺得嘴上帶著一種壓抑不住的表情,這引起我那向門瞪視著的同伴轉過頭來望著我.
'我要讓他在外面呆五分鐘,,他叫著.'你不會反對吧?,
我回答,'不會,為了我,你可以讓他整夜待在外面,就這樣辦!把鑰匙插在鑰匙洞裡,拉上門閂.,
恩蕭先生在他的客人還沒有走到門口以前就做完了這件事;然後 他過來,把他的椅子搬到我桌子對面,靠在椅子上,眼裡射出燃燒著的憤恨,挺想從我眼裡尋求同情.他看上去並且自己也感覺到像個刺客,卻不能肯定是否能從我的眼裡找到同情;可是他發現這也足以是鼓勵他開腔了.
他說,'你和我,都有一大筆債要跟外面那個人算!如果我們都不是膽小鬼,我們可以聯合起來清算.你難道跟你哥哥一樣的軟弱嗎?你願意忍受到底,一點也不想報仇嗎?,
我回答說,'我現在是忍不下去了,但我喜歡一種不會牽累到我自己的報復,但是陰謀和暴力是兩頭都尖的矛,它們也能刺傷使用它們的人,比刺傷它們的敵人還會重些.,
'以陰謀和暴力對付陰謀和暴力是公平!,辛德雷叫道.'希刺克厲夫夫人,我不請你做別的.現在告訴我,你能不能就坐著別動別響?我擔保你親眼看到這惡魔的生命結束,會得到和我所得到的同等的愉快;該死的惡棍!他會害死你的,也會毀了我,除非你先下手.他敲門敲得好像他已經是這兒的主人了!答應我,別吭聲,在鐘響之前......還差三分鐘到一點......你就會是個自由的女人了!,
呼嘯山莊(下)-第17章(3)_呼嘯山莊原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

呼嘯山莊(下)-第17章(3)_呼嘯山莊原文_文學 世界名著