傲慢與偏見(上)-第18章(2)


那行,這句話也算你現在交的差.稍等一會也許我會說起私人舉辦的舞會比公共舞會跳得開心,但我們現在別說了.
你跳舞時準會說話嗎?
有時會.誰都知道人不能老閉著嘴.兩人在一起半小時連一句話都沒有會顯得彆扭,但有些人還是讓他們少開口為佳,少開口對他們來說很有益處.
你這是指自己不想多開口呢,還是認為我不願多開口呢?
都是.伊莉莎白答得很圓滑,我發現許多人的想法都與我非常類似.我們倆的習性都是不愛交際,話少也懶得開口,除非是能夠一語驚人,說出淬千秋萬代的警世名言.
我可以肯定,你的性格不是這樣子.達西先生說,我的性格是否這樣我不敢妄言.當然,你認為我倆性情相同.
我的表現不能由我自己評說.
達西先生沒有接話,兩人又默默無言,等到再上場以後達西便問伊莉莎白,她家的幾個姐妹是不是經常去梅里頓.伊莉莎白回答是以後忍不住又說了句:
前幾天你看見我們時,我們就剛剛新認識了一個人.
這話很快就顯出了效果,他臉上露出一臉輕蔑神態,但是沒有開口說話.伊莉莎白內心在怨恨自己嘴不牢,卻又不知往下怎樣說.最後達西說話了,神態仍不自然,說:
威克姆先生天生一副討人喜愛相,誰見了都願意與他交朋友,至於朋友能不能交得長,那可就不一定了.
他不幸得很,失去了你這位朋友,而且很可能這一損失是對一輩子的損失.伊莉莎白加重了語氣說.
達西沒有回答,似乎想避開話題.正在這時,威廉.盧卡斯爵士走到了他們身邊,想從舞場穿過往客廳另一邊去,他一見達西先生,就忙站住深深一躬,誇他和舞伴的舞都跳得好.
先生,不說假,你們舞技令我佩服至極.一看就知道你是位舞場高手.但請允許我另外再說一句,你這位漂亮的舞伴也沒有辱沒你.真希望能夠常常飽這種眼福,特別是在某件好事成功以後.你說對嗎,利齊?他邊說邊看看伊莉莎白的姐姐和賓利,事成以後,賀喜的人會一群接一群.達西先生,你說呢?不過,我還是別說了吧,先生.你不會高興讓我打斷了你與這位小姐的美談,小姐的眼福在怪罪我呢.
最後一句話達西沒有聽清楚,但威廉爵士所提到他的朋友的那句話卻叫他大吃了一驚,臉上的表情變得嚴肅,眼光投向了賓利與簡,見他們在一起跳舞.只是他很快鎮定了下來,轉過頭對他的舞伴說:
威廉爵士打斷了我們的話,我把剛才的話題給忘了.
當時我們好像沒有說話.這房間隨便哪兩人說話威廉爵士打斷都不會行,惟有我們例外,話比誰都少.試過兩三個話題我們都談不起來,我再想不出什麼話題了.
傲慢與偏見(上)-第18章(2)_傲慢與偏見原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

傲慢與偏見(上)-第18章(2)_傲慢與偏見原文_文學 世界名著