白痴(四)-第四部-10(6)


真是個大美人兒!人群中有人喊道.
多稀罕:她不是第一個,也不是最後一個!
全給婚紗擋住了,傻瓜!
不,你們倒去找找看,上哪找這樣的大美人兒呀,烏拉!站在附近的人喊道.
真像一位公爵夫人!能跟這樣的公爵夫人睡上一夜,我情願出賣靈魂!一個辦事員模樣的人叫道.'願以生命做代價,換取我銷魂的一夜!......,(源出普希金的詩《克莉奧佩特拉》(一八二八).原詩為:請問,你們中間有誰,願以生命做代價,換取我銷魂的一夜?)
納斯塔西婭.菲利波芙娜出來後,臉的確白得像塊白手帕;但是她那雙黑黑的大眼睛卻跟兩枚火炭似地望著人群,在發光:人群經受不了這眼神;由憤怒變成了一片歡呼.馬車的兩扇門已經打開,凱勒爾也已經向新娘伸出了手,這時,她突然一聲驚呼,衝下台階,徑直向人群里跑去.所有送她去教堂的人都驚呆了,人們在她面前讓開一條道,在離台階五.六步遠的地方,忽然出現了羅戈任.納斯塔西婭.菲利波芙娜在人群里捕捉到的正是他的目光.她像瘋子一樣跑到他身邊,抓住他的兩隻手.
救救我!快帶我走!上哪都行,快走!
羅戈任幾乎把她抱了起來,差點沒把她抱到馬車跟前.接著,剎那間,從錢包里掏出一張一百盧布的鈔票,遞給了馬車夫.
上車站,趕上火車,......再給一百!
說罷,他緊隨納斯塔西婭.菲利波芙娜之後跳上了馬車,關上了車門.馬車夫一分鐘也不遲疑,揮起馬鞭,向馬打去.凱勒爾後來歸咎於事情來得太突兀了:再有一鈔鍾,我就會想出辦法來,決不讓他得逞!他在說到這件飛來橫禍時解釋道.他本來想跟布爾多夫斯基一起截住另一輛恰好出現在跟前的馬車,跑去追趕,但是中途又改了主意:怎么說也晚了!硬拽是拽不回來的!
再說公爵也不願意!驚魂未定的布爾多夫斯基說.
羅戈任和納斯塔西婭.菲利波芙娜及時趕到了車站.羅戈任下了馬車,幾乎在就要上火車的時候,還乘機截住了一位過路的姑娘,這姑娘穿著一件雖然舊,但是還算像樣的深色短斗篷,頭上兜著一塊富麗雅綢頭巾.
五十盧布買您的斗篷!他霎時把錢遞給了姑娘.她很吃驚,正想弄明白是怎么回事的時候,他已經把一張五十盧布的票子塞進她的手裡,取下了她的斗篷和頭巾,披到納斯塔西婭.菲利波芙娜的肩上和頭上.她那身過於華麗的衣服太刺眼了,在火車上容易惹人注目.這姑娘後來才明白,人家幹嗎要買下她這件一文不值的舊衣服,而且花這么大價錢.
這件意外事故沸沸揚揚地傳開了,而且非常迅速地傳到了教堂.當凱勒爾穿過人群去找公爵的時候,許多凱勒爾根本不認識的人,也急忙跑過來向他問長問短.群情譁然,大家連連搖頭,甚至有人啞然失笑;沒有一人離開教堂,大家都在等著看新郎聽到這訊息後有何反應.他的臉色刷的一下白了,但是對這訊息卻反應平靜,僅僅勉強聽得出來地說道:我擔心過;但是畢竟沒料到會出這樣的事......後來,沉默少頃,他又加了一句:不過......就她的情況說......也是完全順理成章的.這樣的反應,後來由凱勒爾名之曰史無前例的哲學.公爵走出了教堂,看來,態度平靜,精神很好;起碼,許多人都是這么看到的,後來也是這么說的.看得出來,他很想馬上跑回家去,讓他儘快一個人待一會兒;但是人家卻不讓他這么做.緊跟在他後面進屋的還有幾位客人,其中有普季岑.加夫里拉.阿爾達利翁諾維奇,那位大夫也跟他們一塊兒,他也不想離開.此外,整座房子簡直就被那些遊手好閒的人圍了個水泄不通.還在涼台上,公爵就能聽到凱勒爾和列別傑夫正跟某些根本不認識.雖然看來頗像在衙門裡供職的人唇槍舌劍地爭論不休,因為這些人說什麼也要走進涼台來.公爵走到爭論不休的人群跟前,問清了是怎么回事後,便很有禮貌地推開列別傑夫和凱勒爾,彬彬有禮地跟一位站在台階上,看來是其他幾位想進來的人中的領頭的,已經白髮蒼蒼,但身體仍很結實的先生說話,請他賞光,到寒舍小坐片刻.這位先生不好意思起來,但還是進去了,跟在他後面又進去了一.兩個人.從整個人群中好不容易又找到了七.八個人,他們儘量裝出一副隨隨便便的樣子,走了進去;但是除此以外願意進去的人就沒有了,很快,人群里就開始指責那些搶先出風頭的人.讓進來的人一一就座後,便開始談話,敬茶,......讓進來的人感到驚訝的是,這一切都做得非常謙遜和得體.當然,進來的人也做了幾次嘗試,想使談話變得愉快些,把話引到正題上去;大家提了幾個不客氣的問題,說了幾句刺耳的話.公爵非常樸實,也非常和藹地回答了大家的問話,與此同時,又保持著一種自尊,一種對於來客作風正派.品行端正的高度信任,以致那些不客氣的問題便開始自行銷聲匿跡,慢慢地,談話開始變得近乎嚴肅起來了.有一位先生,抓住一句話由,突然發誓,而且態度異常憤激,說什麼無論發生什麼情況,他決不會把自己的田莊賣掉;而且相反,他要等待時機,而且一定會等到,又說什麼辦企業比存錢好;先生,實不相瞞,這就是我的經營之道.因為他這話是對公爵說的,所以公爵非常熱情地誇了他幾句,儘管列別傑夫趴在他耳朵上說,這位先生窮無立錐之地,從來就不曾有過任何田莊.過了幾乎一小時,茶也喝完了,再要坐下去就沒意思了.大夫和那位白髮先生熱烈地向公爵告辭;大家也熱烈地.七嘴八舌地道了別.說了一些祝願和勸告,諸如:也不必太難過了,也許這樣倒更好,等等.誠然,也有人試著想要喝香檳,但是年長的客人攔阻了年輕的.當大家都走了以後,凱勒爾彎過身去對列別傑夫說:要是咱倆,準是又喊又叫,大打出手,丟人現眼不算,還可能招來警察;可是他,你瞧,倒結識了一幫新朋友,而且還是這樣一些活寶;他們那德性,咱知道!列別傑夫已經喝得醉眼朦朧,嘆了口氣,說道:上帝'將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來,,(《新約.馬太福音》第十一章第二十五節;《路加福音》第十章第二十一節,以上本是耶穌向上帝說的話.)關於他,我從前就說過這話,但是現在我要補充的是,上帝保護了嬰孩,把他從深淵中救了出來,不僅是上帝,還有上帝的所有聖徒.
白痴(四)-第四部-10(6)_白痴原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

白痴(四)-第四部-10(6)_白痴原文_文學 世界名著