白痴(四)-第四部-05(12)


彼得大帝在位時被綁在木樁上的那個斯傑潘.格列波夫.
啊,我的上帝,我知道.綁在木樁上,待了十五小時,天寒地凍(當時是一七一八年三月十五日,在莫斯科,仍是一片冰雪世界.),穿著皮襖,堅持到最後,實在受不了了才死的;讀過......那又怎么樣?
上帝讓一些人這樣死去,可是並不讓我們也這樣死!您也許以為我不能像格列波夫那樣死吧?
噢,我完全不是這個意思,公爵不好意思了,我只是想說,您......我並不是想說您不可能像格列波夫那樣,但是......您......您還不如做......
我猜,您是不是想說:還不如做奧斯傑爾曼,而不是做格列波夫,您是不是這個意思?
哪個奧斯傑爾曼?公爵詫異地問.
就是那個奧斯傑爾曼,那個當外交官的奧斯傑爾曼,彼得大帝時代的奧斯傑爾曼(安得烈.伊萬諾維奇.奧斯傑爾曼(一六八六—一七四七)俄國大臣,外交官.被伊莉莎白女皇(一七四一年登基)判處死刑,後改流放.此人生性圓滑,有點兩面派.),伊波利特突然語無倫次地喃喃道.接著便顯出莫名其妙的神態.
噢,不是的!我想說的不是這個,,公爵默然片刻後,突然拉長了聲音說,我覺得您......永遠也不會做奧斯傑爾曼......
伊波利特皺起了眉頭.
不過,我為什麼敢於這樣肯定呢,公爵突然接口道,顯然想改正剛才的語病,因為那時候的人(我敢向您起誓,這使我一向很吃驚)完全不同於我們現在的人,不同於現在,也就是當代人,真的,好像換了個人種(源出萊蒙托夫的著名詩句:
是啊,我們那時候的人,
和現在這輩人不同(《波羅金諾》))......過去的人好像只有一個心眼,可是現在的人卻更神經質,頭腦更發達,更敏感,好像一下子有兩三個心眼似的......現在的人想得更開闊,......而且,我可以起誓,正是這一點妨礙現在的人,像過去那樣,成為一根腸子通到底的人......我......我說這話無非是這個意思,而不是......
我懂;因為天真,您天真地不同意我的觀點,您現在又極力想安慰我,哈哈!您還完全是孩子,公爵.不過我發現,你們大家都把我當作......當作一隻瓷茶杯......沒什麼,沒什麼,我不生氣.不管怎么說,咱倆的談話十分可笑;有時候,您簡直是孩子,公爵.不過,您要知道,我也許還不想做奧斯傑爾曼,而想做一個更好的人;為了做奧斯傑爾曼,不值得起死回生......不過,我看得出來,我應當儘可能早點死,要不然的話,我就自己......您走吧,離開我吧.再見!嗯,也好,請您告訴我,嗯,怎么樣,據您看,我到底怎么死法好呢?......怎樣才能死得儘可能......也就是說,儘可能合乎道德些呢?嗯,說呀!
從我們身邊走過去,原諒我們,原諒我們的幸福!公爵低聲說.
哈哈哈!果然不出我之所料!早料到一定是這類勞什子的話!不過您......不過您......好,好了!這幫人可真伶牙俐齒呀!再見,再見!

白痴(四)-第四部-05(12)_白痴原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

白痴(四)-第四部-05(12)_白痴原文_文學 世界名著