貝姨(下)-14(7)


一定會坐牢!李斯貝特回答,他是害死我叔叔的兇手!我不會忘了他的.
他!他連殺只雞都不敢的,好小姐!
得了,三百法郎拿去吧,李斯貝特從荷包里掏出十五塊金洋,替我走,永遠不準再上這兒來!
她把奧蘭省倉庫主任的父親一直送到大門口,然後指著喝醉的老人交代門房;
這個人要是再來,你別讓他進門,告訴他我不在這兒.他要問到小於洛先生或是男爵夫人是不是住這裡,你回答說根本不認識這些人......
是,小姐.
要是你不留神出了事,小心你的飯碗!老姑娘咬著門房的耳朵.這時律師剛從外面回來,她招呼他說:
餵,姨甥,有件倒霉事兒等著你啊.
什麼事?
幾天之內,瑪奈弗太太要做你太太的後母了.
咱們等著瞧吧!維克托蘭回答.
六個月以來,李斯貝特按月給於洛男爵一份小小的津貼,她的保護人現在受她保護了.她知道他住的地方,把阿黛莉娜的流淚當做享受,一看到她快活,存著希望,她就象剛才那樣插一句:等著吧,報上的法院訊息早晚要有姊夫的名字!這等地方,象從前一樣她報復得太狠了,使維克托蘭有了提防.他決意要把李斯貝特不斷的冷箭,和鬧得他家破人亡的那個女妖徹底解決.知道瑪奈弗太太行事的維桑布爾親王,對律師私下的布置表示全力支持;以內閣首相的身分,他當然是不露痕跡的,答應教警察當局暗中點醒克勒韋爾,不讓那惡魔似的娼妓再把一筆巨大的家財吞下去;為了於洛元帥的死和參議官的身敗名裂,親王是決不肯饒赦那個女人的.
李斯貝特說的他在向從前的情婦要錢那句話,使男爵夫人想了整整一夜.本來光是猜疑男爵有那種卑鄙的行為,她就認為是侮辱;結果卻象沒有希望的病人相信走方郎中,象陷入了十八層地獄的人,也好似淹在水裡的人抓著浮木當做纜繩一樣,她竟相信了貝特的話,決意向那些萬惡的女人去求救了.第二天早上,也不跟孩子們商量,也不對誰露一句口風,她逕自跑到歌劇院首席歌女約瑟法.彌拉小姐家,把她象燃火那樣亮著的一點兒希望,不問是虛是實,去求一個水落石出.正午時分,有名的歌唱家看見老媽子遞進一張於洛男爵夫人的名片,說客人在門口等著,問小姐能不能見她.
屋子收拾好了沒有?
收拾好了,小姐.
花換過沒有?
換過了,小姐.
吩咐再去瞧一眼,屋子裡不能有一點兒馬虎,瞧過了再把客人請進去.你們對她都得特別恭敬.你回來再替我穿衣,我要打扮得了不得的好看!
說罷她去照了照大鏡子.
上一篇:貝姨(下)-13
下一篇:貝姨(下)-15
目錄:貝姨
貝姨(下)-14(7)_貝姨原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

貝姨(下)-14(7)_貝姨原文_文學 世界名著