貝姨(下)-12(2)


埃克托!到我屋子裡去,她說話的聲音只象呼一口氣,別給女兒看到你這副樣子!來吧,朋友,來吧.
哪兒來二十萬法郎呢?我可以要求派克洛德.維尼翁去當查辦委員.他是很機靈很聰明的人......那不過是一兩天功夫就好辦了的手續......可是二十萬法郎,我兒子又拿不出,他的屋子已經做了三十萬押款.大哥至多只能有三萬法郎積蓄.紐沁根只會對我說風涼話!......沃維奈嗎?......上次為那無恥的瑪奈弗的孩子湊數目,他借給我一萬法郎已經不大樂意.完了完了,我只能跑去跪在元帥前面和盤托出,讓他說我下流,挨一頓臭罵,這樣也許下台的時候還不至於當眾出醜.
可是埃克托,這不光是破產,並且是身敗名裂!我可憐的叔叔會zi6*殺的.你要殺,也只能殺我們,可不能做兇手害死別人呀!拿出勇氣來,還是有辦法的.
一點沒有!男爵說.政府里沒有一個人能籌出二十萬法郎,哪怕為了挽救一個內閣!......噢,拿破崙!還會有第二個拿破崙嗎?
叔叔呀!可憐的人哪!埃克托,咱們不能讓他身敗名裂的zi6*殺啊!
路是還有一條,他說,可是渺茫得很......是的,克勒韋爾跟他女兒翻了臉......唉!他的確有錢,只有他能......
男爵夫人忽然靈機一動,說道:餵,埃克托,還是送掉你的妻子吧,卻不能送掉咱們的叔叔.你的哥哥.跟全家的名譽!對啦,我可以把你們統統救出......噢,我的天!該死的念頭!我怎么會想到的?
她合著手,跪在地下做了一個禱告.她站起來一看見丈夫臉上喜出望外的表情,說明丈夫又動了那個邪念.於是阿黛莉娜垂頭喪氣,象呆子一樣.
好,朋友,你去吧,趕到部里去,她從迷惘中驚醒過來叫著;想法子派一個委員,非派不可.把元帥哄騙一下!等你五點鐘回來,我也許會......是的!我一定替你把二十萬法郎端整好.你的家庭.你做人的名譽.做參議官.做行政官的名譽.你的清白.你的兒子,一切都可以得救了;可是你的阿黛莉娜是完了,你永遠見不到她的了.埃克托,朋友,她跪了下來,抓著他的手親吻,祝福我呀,跟我說聲再會呀!
這番話說得那么沉痛,於洛把她扶起來擁抱著,問道:
我不明白你什麼意思!
你明白了,我就要羞死了,再不然這最後的犧牲,我要沒有勇氣去做了.
太太,開飯了,瑪麗埃特來通知.
奧棠絲過來向父母問好.老夫妻倆還得裝做若無其事的去吃飯.
你們先去,我就來!男爵夫人說.
她坐下寫了一個字條:
親愛的克勒韋爾先生,我有事懇求你,希望你馬上勞駕一次.你素來熱心,想必不致令人久待.
阿黛莉娜.於洛
上一篇:貝姨(下)-11
下一篇:貝姨(下)-13
目錄:貝姨
貝姨(下)-12(2)_貝姨原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

貝姨(下)-12(2)_貝姨原文_文學 世界名著