貝姨(上)-02(8)


以人物的素描.衣褶.動作而論,是拉斐爾派;手工卻令人想起多納太洛,勃羅奈斯基,季培爾底,卻利尼,冉.德.鮑洛涅等佛羅倫斯派的銅雕.象徵qing6*欲的野獸,奇譎詭異,不下於法國文藝復興期表現妖魔鬼怪的作品.圍繞人像的棕櫚.鳳尾草.燈心草,蘆葦;其效果.格調.布局.都使行家叫絕.一條飄帶把三個人像的頭聯繫在一起,在頭與頭的三處空隙之間,刻著一個W,一頭羚羊,和一個制字.
誰雕的?奧棠絲問.
我的愛人嘍,貝姨回答,他花了十個月功夫,所以我得在鋪繡工作上多掙一點兒錢......他告訴我,斯坦卜克在德文中的意義是岩石的野獸或羚羊.他預備在作品上就用這個方式簽名......啊!你的披肩是我的了......
為什麼?
這樣一件貴重的東西,我有力量買嗎?定做嗎?不可能的.所以那是送給我的.而除了愛人,誰又會送這樣一個禮?
奧棠絲故意不動聲色(要是貝特發覺這一點,她會大吃一驚的),不敢露出十分讚美的意思,雖然她象天生愛美的人一樣,看到一件完美的.意想不到的傑作,自然而然的為之一震.她只說了一句:
的確不錯.
是不錯;可是我更喜歡橘黃色的開司米.告訴你,孩子,我的愛人專門做這一類東西.他從到了巴黎之後,做過三四件這種小玩意,四年的學習和苦功,才有這點兒成績.他拜的師傅有銅匠.模塑匠.首飾匠等等,不知花了多少錢.他告訴我,現在,幾個月之內,他可以出名,可以掙大錢了......
那么你是看到他的了?
怎么!你還當是假的?別看我嘻嘻哈哈,我是告訴了你真話.
他愛你嗎?奧棠絲急不及待的問.
愛我極了!貝姨變得一本正經的,你知道,孩子,他只見過一些沒有血色.沒有神氣的北方女人;一個深色的.苗條的.象我這樣年輕的姑娘,會教他心裡暖和.可是別多嘴!你答應我的.
可是臨了這一個還不是跟以前的五個一樣?奧棠絲瞧著銀印,嘲笑她.
六個呢,小姐.在洛林我還丟掉一個,就是到了今天,他還是連月亮都會替我摘下來的.
現在這個更妙啦,他給你帶來了太陽,奧棠絲回答.
那又不能換什麼錢.要有大塊兒田地,才能沾到太陽的光.
這些一個接著一個的玩笑,加上必然有的瘋瘋癲癲的舉動,合成一片傻笑的聲音,使男爵夫人把女兒的前途,跟她眼前這種少年人的歡笑比照之下,格外覺得悲傷.
奧棠絲給這件寶物引起了深思,又問:
把六個月功夫做成的寶物送你,他一定有什麼大恩要報答你?
啊!你一下子要知道得太多了......可是告訴你......我要你參加一個秘密計畫.
上一篇:貝姨(上)-01
下一篇:貝姨(上)-03
目錄:貝姨
貝姨(上)-02(8)_貝姨原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

貝姨(上)-02(8)_貝姨原文_文學 世界名著