沉船-第60章(5)


從您到後面去辦您的事情去以後,我的嘴早就流著涎在等待著這點兒'麻煩,了,大叔回答說.
他在飽餐了一頓之後,又跑回到起坐間去.你們就在這裡等一會兒,他對納里納克夏和他的母親說.我馬上就回來.
他於是又走出去,在沒有幾分鐘之後,就把卡瑪娜領了進來,賽娜佳跟在他們後面.
納里納克夏先生,卡克拉巴蒂開口說,你決不能拿我們的哈瑞達西當外人看待.我現在已準備把這可憐的孩子留在你們家了,我必須要你和你的母親,在各個方面都拿她當自己家的人看待.她對你們的唯一要求就是讓她永遠有機會儘可能地侍候你們兩位.明知錯誤的事,她是決不會做的,這一點我可以向你們保證.
我的老先生,克西曼卡瑞說,這事兒你實在用不著擔心了.我們早就拿哈瑞達西看作是我們家的一個女兒.直到今天我從來也沒有費過心事,去找點兒什麼活兒給她做.許多年來完全由我經管的廚房和什物房,現在幾乎全已和我無關.僕人們已經不認為我是他們的女主人.不管是由於什麼緣故吧,我反正是越來越打後靠了.鑰匙我一向是自己管著的,但哈瑞達西竟想法把那個也給我偷去.你倒告訴我,你還要為你的這個小強盜兒要求些什麼呢?你說這些話是想藉故把她帶走嗎?果真那樣,那可真是一件巨大的搶劫案!
就是我要她走,她也決不會理我,這一點您儘管放心吧,卡克拉巴蒂回答說:你們已經完全把她迷住,你們家以外的其他的人,她早已全忘了.可憐的孩子,她過去實在受盡了苦難,現在來在你們這裡她總算可以有個地方安靜地生活下去了.願上天讓她永遠能保持這種安寧,願她能夠永遠不失掉你們的歡心;這就是我在臨別時對她的祝詞!說著,他止不住要流下淚來了.
納里納克夏一直是呆呆地坐在那裡靜聽著.
客人散了以後,他慢慢踱回到自己的房間裡去.十二月的太陽已漸漸下沉,一片血紅的光照滿了他的屋子,那顏色簡直像羞怯的新娘臉上的紅暈.那紅光更似乎從他的毛孔里照了進去,布遍了他的全身.
那天早晨,有一個印度斯坦的朋友送給他一籃玫瑰花,克西曼卡瑞把它交給卡瑪娜去整理;她就拿一個瓶子把那些花插起來放在納里納克夏的房間裡了.現在這花的香味正一陣一陣鑽進他的鼻孔.在這寧靜的氣氛中,紅色的落日配合著玫瑰花香竟攪得他心神不寧起來.在過去那些年裡,他所生存的世界一直是一個嚴酷的.一味克制qing6*欲.毫無情趣的世界;而現在他卻似乎感覺到由一支多弦琴上放出的樂曲正四處洋溢,感覺到整個宇宙充滿了一群看不見的舞蹈者的腳步聲和鈴鐺鼓的聲音.
納里納克夏從窗子邊轉過身來,看到了放在他床頭一個角落裡的玫瑰花.那些花像一隻只小眼睛似地望著他,並好像都等在他的心房的門前,要向他提出某種無言的請求.
他拿起一支花來,那只是一朵含苞未放的蓓蕾,淡淡的金黃的顏色,但無限量地散發著濃釅的香味.他拿著它的時候,他的手指似乎感覺到了另一個人的手指的餘澤,不禁周身為之震顫.他把那嬌嫩的花苞放到自己的嘴唇邊吻著,放到自己的眼睛上撫摸著.
上一篇:沉船-第59章
下一篇:沉船-第61章
目錄:沉船
沉船-第60章(5)_沉船原文_文學 世界名著0
沉船-第60章(5)_沉船原文_文學 世界名著