德伯家的苔絲(上)-第三期-旗鼓重整(35)


雨季已經過去了,高亢的地方都乾燥起來;老闆坐著帶彈簧輪子的馬車從市集上飛一般地跑回來的時候,車輪子把大道路面上碾成粉末的塵土,都颳了起來,車後面跟著老長的幾道飛塵,好象是細長的火藥引線,點著了一般.成群的牛,叫牛虻咬得都要發瘋,院牆上五道橫木的柵欄門,都一蹦就蹦過去了.克里克老闆的襯衫袖子,從禮拜一到禮拜六,沒有一刻不是卷到胳膊肘兒以上的.只把窗戶開著,是透不進風來的,總得連門也都開著才成.庭園裡的畫眉和山鳥,都在覆盆子灌木底下爬動,它們的樣子,與其說是長翅膀的飛鳥,不如說是長四條腿的走獸.廚房裡的蒼蠅,都死皮涎臉,懶得動彈,見了人也不怕,爬的地方,都是平常不去的處所,象地板.抽屜,和女工們的手背.談起話來,總離不了中暑.攪黃油,尤其是保存黃油,是沒有辦法的事.
工人們為了圖涼快.圖方便,都不把牛趕回家來,完全在草場上,就把奶擠了.一天到晚,樹影兒按著時刻跟著太陽轉,怕熱的牛群,也低心下氣地跟著樹影兒繞著樹幹轉,不管樹有多么小.到了擠奶的時候,它們叫蒼蠅咬得簡直都站不穩.
在這些天裡面,一天下午,有四五條還沒擠過的牛,碰巧離開了大群,單獨站在一溜樹籬的角落後面;這裡面就有矮胖子和老美,都是在所有的女工之中,頂喜歡苔絲的手指頭的.克萊本來在那兒正拿眼盯著苔絲,已經盯了一些時候了,苔絲剛擠完一條,從小凳子上站起來,克萊就跟著問她,是不是要到樹籬角落後面,去擠矮胖子和老美那幾條.苔絲點了點頭,就把牛奶桶挨著膝蓋提著,把小凳子橫著擎在手裡,繞到樹籬後面去了.老美的奶不久就流到桶里,嘩嘩的聲音隔著樹籬送了過來;克萊聽了,心裡想,也繞到樹籬那面才好;那時本來有一條難擠的牛,跑到那兒去了,他想過去擠它;他現在和老闆一樣,頂難擠的牛也會擠了.
擠奶的時候,所有的男工和一些女工,都把腦門子使勁頂著牛肚子,把眼一直看著牛奶桶.但是有幾個女工......多半是年輕的......卻都把頭的側面靠在牛肚子上.苔絲.德北就老這樣擠法;她老把太陽穴緊貼在牛肚子上,把眼睛瞧著草場景遠的那一頭兒,靜悄悄的好象出神兒想心思似的.那天她擠老美,就用的是這種姿勢;那時的太陽,恰巧對著擠奶那面,一直射到她那外著粉紅長衫的形態上,射到她那白色帶檐兒的便帽上,射到她那臉蛋兒的側面,把她的白臉蛋兒和褐色的牛身子,襯托得非常清晰,非常明顯,好象花紋凸起的玉石雕刻一般.
那時克萊已經跟著她,繞過了樹籬了,正坐在自己擠的那條牛的身底下,拿眼瞧著她;但是她卻不知道這種情況.只見她的頭.她的面目,都非常沉靜,好象在夢中一般,雖然兩眼睜著,卻看不見東西.在這一幅天然的圖畫裡,除了老美的尾巴和苔絲粉紅色的雙手以外,再就沒有其他活動的東西了;而那雙手的活動,也非常地輕柔,只是一種有節奏的搏動,仿佛是受了一種反射性的刺激而活動,象心房的跳動似的.
在他看來,她的臉太可愛了.但是那上面,卻一點兒也沒有虛無縹渺.離群遺世的情態,而全都是實在的生氣,實在的溫暖,實在的血肉.到了她那副嘴,她的可愛才算到了最高點.象她那樣深不見底.顧盼欲語的眼睛,他從前看見過;象她那樣紅白分明.鮮艷妍麗的臉蛋兒,他從前或者也看見過;象她那樣彎曲如弓的眉毛,幾乎象她那樣端正勻停的下頦和脖頸,他從前都看見過;但是他從來沒看見過,天地間還有別一副嘴,能和她的相比.在那個紅紅的小嘴兒上,那上唇中部往上微微撅起的情態(上唇中部往上微微撅起,比較哈代的《馬號隊長》第一章,安〔女主角〕嘴唇線道精緻,曲折分明,但非古典儀型.上唇的正中間,往下去,到不了它理所應到的地方,因此,她只一想到僅屬可喜的念頭,那就不管她有意無意,有兩三顆白牙齒的一部分,要露出來,更不用說她微笑的時候了.有人說,那種情況是很迷人的.),就是心腸最冷的青年見了,也不由得要著迷,要發狂,要中魔.伊莉莎白時代,有一位詩人,拿玫瑰含雪,來比喻唇紅齒白;(伊莉莎白第一,英國女王(1558—1603).這裡所說的詩人,指堪批恩(1567?—1619)而言.他在他的《櫻珠》詩第二節里說,紅櫻兩顆輕接,明珠雙行齊列,偶幸嫣然一笑,初放玫瑰含雪.(《櫻珠》意譯.原文意為熟櫻桃,為沿街叫賣之聲.)此詩初見於一六○六年出版之《音樂一晌遣興集》,堪批恩明言為己作.)他生平見過的女人,再沒有象她那樣,叫他不斷地老想起那個比喻來的了.在他以情人的眼光看來,簡直就可以說,這口牙齒.這副嘴唇兒,真正完美無瑕.但是實在說起來,卻又並不是真正完美無瑕;而也就是因為這種似完美卻又有點兒不完美的情態,才生出一種甜蜜的滋味來,因為總得有一點兒缺陷,才是人間的味道啊.(哈代一ba6*九一年十月二十八日日記:要是'愛,是真實.純潔的,那所愛就得是不完美的.分別真實的和想像的,能實行的和不可能的,能回報接吻的愛,和化為煙雲的幻想,就在於此.一個人認為他所愛的是黛安娜,是維納絲,其實他愛的是他的所愛和那些女神不同的地方.)
德伯家的苔絲(上)-第三期-旗鼓重整(35)_德伯家的苔絲原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

德伯家的苔絲(上)-第三期-旗鼓重整(35)_德伯家的苔絲原文_文學 世界名著