鋼鐵是怎樣煉成的(下)-第二部-第二章(6)


走廊上越來越擠.人不斷往大教室去.保爾和阿廖沙也往那裡去.路上,阿廖沙又想起了什麼,笑得喘不上氣來,說:
前不久尤林順路去看他們.他們在賭牌.尤林也湊熱鬧,沒想到贏了.你猜怎么著?他們把他的錢搶過去,還狠揍了一頓,又趕出了門.這真叫活該.
寬敞的大教室里,會議一直開到半夜,做爭取多數人的工作.扎爾基發了三次言.去建築工地的事,多數學生聽都不想聽.身穿校服.戴著錘子領章的學生叫喊起鬨,兩次破壞了投票.扎爾基在這裡沒有依靠對象.兩個團員對五百個學生,學生中三分之二又都是爹媽的寶貝疙疸.民主空氣最好的是一年級,那裡的頭是阿廖沙.機械系一年級的頭達尼洛夫也支持去工地.他是一個長著一對充滿幻想的眼睛的青年.這兩個年級多數人投了贊成票.到了第二天早晨,學校團支部才答應派四十名學生去修鐵路.
最後幾隻工具箱搬上了火車.乘務員也都站到了各自的崗位上.天下著濛濛細雨.麗達的皮夾克濕得發亮,雨珠像小玻璃球一樣從上面滾下來.
麗達在送別托卡列夫,她緊緊握住老人的手,輕聲說:
祝你們成功.
老人的眼睛從灰白的長眉毛下面親切地看了看她.
是呀,zhen6*6*媽的給咱們找麻煩.他咕噥了一句.你們在這兒看著點.要是誰跟我們扯皮,你們看準地方,就給他們點厲害看看.這幫廢物乾什麼都拖拖拉拉的.好了,孩子,我該上車了.
托卡列夫裹緊了短外衣.就在他臨上車前,麗達像是無意地問:
怎么,難道保爾不跟你們一起去嗎?他怎么不在這兒呢?
他昨天就坐軋道車走了,跟技術指導員打前站去了.
扎爾基和杜巴瓦沿站台匆匆朝這邊走來,同他們在一起的還有安娜.博哈特,她把短外套很隨便地披在身上,纖細的手指夾著一支熄了的香菸.
麗達注視著這三個人,又向托卡列夫提出了最後一個問題:
保爾跟你學得怎么樣?
托卡列夫驚訝地看了她一眼:
什麼學得怎么樣?那小伙子不是一直歸你管的嗎?他常跟我提到你,誇起來沒個完.
麗達仔細聽著,有點不大相信老人的話.
是這樣嗎,托卡列夫同志?他說他跟我學過的東西,都要上你那兒再學一遍.
老人大笑起來.
上我那兒?......我連他的影子都沒見過.
汽笛響了.克拉維切克在車廂里喊道:
烏斯季諾維奇同志,你放我們的大叔上車吧,這樣不行啊!沒有他我們可怎么辦呢?
這個捷克人還想說些什麼,但是一看見走到跟前的那三個人,便不再做聲了.他在瞬息間同安娜的不平靜的眼神接觸了一下,看到她對杜巴瓦露出惜別的微笑,覺得心裡很不是滋味,便迅速離開了車窗.
鋼鐵是怎樣煉成的(下)-第二部-第二章(6)_鋼鐵是怎樣煉成的原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

鋼鐵是怎樣煉成的(下)-第二部-第二章(6)_鋼鐵是怎樣煉成的原文_文學 世界名著