高龍巴-11(3)


只要米謝托一叫,高龍巴說,您就上zi6*彈,哥哥,千萬別動.
出了村子五百米左右,拐了許多彎路,高龍巴突然在路的一個大拐彎處停息下腳步.那裡突起一堆青黃混雜的樹枝,活像一座小金字塔,大約有三尺高.金字塔頂端,可以看見一個漆成黑色的木十字架脫穎而出.在科西嘉,有好幾個地區,尤其是在山裡,有一個古老的風俗,可能與異教迷信有關,凡是過往行人,遇到有人因暴力而死的地方,必在死難者葬身之地投一個石塊或一根樹枝.長年累月,年復一年,只要人們對死難者的悲慘結局記憶猶存,這種奇特的祭品便與日俱增.人們管這叫墳堆,即某某人的墓葬.
高龍巴站在這堆枯枝敗葉前,折了一支野杜鵑樹枝,獻給這座金字塔.
奧索,她說,我們的父親就是死在這裡的,我們為他的靈魂祈禱吧,哥哥!
說著,她雙腿跪地.奧索也馬上跟著跪下.此時,村子裡的鐘聲正好叮噹作響,節奏緩慢,因為有人夜間去世.奧索淚如泉湧.
過了幾分鐘,高龍巴起身,眼睛雖然沒有流淚,但卻怒容滿面;她用大拇指匆忙劃了十字,當地父老鄉親往往一邊劃十字一邊發出莊嚴的誓言;然後,她拉著哥哥,走上回村的路.他們默默地回到自己的家.奧索上樓進自己的臥室去了.不一會兒,高龍巴也跟他進了屋,並帶來一個小盒子,放到桌子上.她打開盒子,取出一件襯衫,只見上面布滿大片血跡.
這是您父親的襯衣,奧索.
說著,她把襯衣扔在他的膝蓋上.
這是打中他的qian6*彈頭.
說著,他把兩顆已經生鏽的zi6*彈放到襯衫上.
奧索,我的哥哥!她呼叫著,猛然撲到哥哥的懷裡,拚命地摟抱著他,奧索,你要為他報仇呀!
她怒氣沖沖地擁抱了他,吻了zi6*彈和襯衣,走出房間,讓她哥哥像化石一樣坐在那兒發獃.
奧索一動不動地愣了好一陣子,不忍把這些觸目驚心的遺物移開.最後,他狠了狠心,才把它們重新放回盒子裡,跑到房間的另一頭,撲倒在床上,面朝牆壁,把頭埋在枕頭裡,仿佛看見一個幽靈躲猶不及.他妹妹最後幾句話不斷在耳邊迴響,似乎聽到注定無法迴避的神諭,要他討還血債,而且要無辜者的鮮血.我無法形容這個不幸的年輕人心亂如麻的情緒,簡直與一個暈頭轉向的瘋子無異.他久久沒有改變姿勢,連頭也不敢轉動一下.最後,他起來,關上盒子,急忙衝出家門,跑到田野上,一直往前走,茫茫然不知所之.
曠野清風使他逐漸舒暢了些;他變得更為沉著,帶著幾分冷靜,開始思考一下自己的處境和解脫的辦法.他一點沒有懷疑巴里奇尼一家是兇手,這點大家早已知道了,但他指責他們偽造了土匪阿戈斯蒂尼的信件;而正是這封信導致了他父親遇害,至少他是這樣認為的.追究他們偽證罪,他覺得不可能成立.有時候,地方的成見與本能回襲心頭,向他指出,找一個道角路彎進行報仇還不容易;但一想到他的團隊戰友,巴黎的沙龍,尤其是內維爾小姐,又恨不得將復仇念頭棄之腦後.後來,他又想到妹妹的責備,他身上的科西嘉稟性尚未完全泯滅,承認妹妹的責備不無道理,令他益發心如刀絞.在這場良心與偏見的鬥爭中,唯一的希望就是,隨便找一個藉口,與律師的一個兒子挑起爭端,然後與他決鬥.以一彈或一劍結果了他的性命,這樣便把他的科西嘉觀念和法蘭西觀念調和起來了.拿定了主意,謀划過實施方法,他感到如釋重負;再想些更甜美的好事,焦躁不安的情緒終於平靜下來.西塞羅(西塞羅(前一○六......前四三),古羅馬政治家與演說家.)因女兒蒂莉亞之死失望欲絕,便滔滔不絕地回憶有關愛女的美好往事,居然把悲痛忘卻了.尚迪先生(尚迪先生,英國作家勞倫斯.斯特恩小說中的主人公.)同樣來個高談闊論,自我撫慰喪子之哀;奧索則給自己的熱血退燒,心想,他也許可以對內維爾小姐描摹他的心態,畫卷必將引起這位美人的強烈興趣.
上一篇:高龍巴-10
下一篇:高龍巴-12
目錄:高龍巴
高龍巴-11(3)_高龍巴原文_文學 世界名著0
高龍巴-11(3)_高龍巴原文_文學 世界名著