格蘭特船長的兒女(上)-第五章(16)


這些泥窩已經不知道害死了多少人畜了.羅伯爾在前頭半英里走著,突然打馬回來,嚷著:
巴加內爾先生!巴加內爾先生!這有一片長滿牛角的林子!
什麼?那學者回答,你看見一片長的是牛角的林子?
是的,一片小叢林.
你在做夢吧,我的孩子.巴加內爾駁斥著,聳聳肩.
我才不是做夢哩,羅伯爾又說,您自己來看呀!真是個奇怪怪地方!地里種牛角,牛角長得和麥子相同!我倒想弄點種子帶回家去!
他說得倒是正經話.少校說.
是正經話呀,少校先生,您去瞧瞧就明白了.
羅伯爾沒有說錯,走了不遠大家就看見一大片牛角地,牛角種得十分整齊,一眼望不到邊,真是一片小叢林,既低又密,真是詫異得很.
是真的吧?
真是怪事了.巴加內爾說著,同時回頭望著那印第安人,請教向他.
牛角伸出了地面,但是牛卻在底下.塔卡夫解釋.
怎么?一群牛陷入這泥里?巴加內爾驚了起來.
是的.塔卡夫回答.
的確是一大群牛踩動了這片土地,陷下去死掉了:好幾百條牛悶死在這泥灘中.這種事情在阿根廷平原上時有發生,塔卡夫不會不知道,同時這也是對行人的一種警告,要加緊小心.大家繞過那片死牛灘.其中死牛之多,簡直足以滿足古代最盛大的神靈的一場的百牛祭.走了一個鐘頭,那片牛角田丟在後面兩公里遠了.
塔卡夫觀察著四周的情況,總覺得一切不比尋常.心裡真有些著急,他常常停下來,站在馬背上,他的身材高大,可以看得很遠.但是望又望不出一個所以然來,只好又繼續前進.他走了1公里多路,又停下來,離開直著走的路線,一會往北,一會向南,走了好幾公里,又回來領隊,也不說什麼.這樣他停了好幾次,弄得巴加內爾莫名其妙,哥利納帆滿心不安.他請學者問一下塔卡夫,巴加內爾照他的話了.
塔卡夫回答說,他看到平原漬透了水,十分驚訝,他自當嚮導以來,從沒有走過這樣的濕地.就算在大雨季節,阿根廷的原野也還有旱路可以走.
那么,潮濕的程度不斷地增加,究竟是什麼原因呢?巴加內爾追問.
這我就不知道了,而且,就是我知道的話......
那些山溪漲滿了雨水,從不泛濫嗎?
有時也有過.
現在或許是山溪在泛濫吧?
或許!塔卡夫說.
巴加內爾只好滿足於這個不確定的回答,把談話的結果告訴爵士.
格蘭特船長的兒女(上)-第五章(16)_格蘭特船長的兒女原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

格蘭特船長的兒女(上)-第五章(16)_格蘭特船長的兒女原文_文學 世界名著