格蘭特船長的兒女(上)-第二章(11)


啊!爵士,我乘錯船了,錯出這樣愜意的結果來,我是太幸運了!不過講起來真是個大笑話:一個要去印度的人,可是他竟乘上了到美洲去的船.
他想到這,心裡總有點奇怪,但這是不得已的耽擱,也只好捺著性子住幾天了.從此,他顯得即可愛又愉快,甚至有時也顯出他的粗心.他的興致特別好,使太太們都很高興.這樣,不到一天的工夫,他就跟每個人交上了朋友.因為他的要求,爵士把那檔案也拿給他看.一點一點地分析,他仔細研究了很久,以為爵士他們的解釋是正確的,沒有別的解釋了.他特別關心瑪麗姐弟,他對他們寄以很大的希望.他對前途的看法,以及他肯定鄧肯號一定成功的預言,使那少女忍不住發出了微笑.真的,如果他不是有任務在身,他也會一同去尋找格蘭特船長啊!
對於海倫夫人,當他一聽說她是威廉.塔夫內爾的女兒的時侯,就接連叫起來,又是驚訝,又是讚美.他曾結交她的父親呀.那是多么有膽量的學者啊!海倫夫人的父親是巴黎地理學會的通訊員呀,他們彼此間不知通過多少次信啊!介紹塔夫內爾加入學會的就是他和另外一個會員馬特伯朗先生呀!和塔夫內爾的女兒同船旅行真是愉快極了!
最後,他要求吻一下海倫夫人的額頭,她允許了,雖然這在英國人看來似乎有點不合適.
那時,非洲北部的海流幫助遊船很快地駛近赤道.8月30日瞧見了馬德拉群島.爵士履行他對客人的承諾,建議停泊,讓巴加內爾上岸.
親愛的爵士,我並不和您講虛套.我請問,在我上鄧肯號之前,您是不是有意要在馬德拉停靠?
不是.爵士說道.
那么,請讓我利用這次不幸的錯誤吧.這個群島已經被人研究得過分詳細了.對一個地理學家來說,那便沒有什麼有意思的東西可研究了.有關它,能說的人家都說盡了,能寫的人家都寫盡了,而且,它原來以種植葡萄出名的,現在葡萄的生產已是一落千丈了.您想想:1813年馬德拉的酒產量達22000桶,1845年669桶.而且現在卻連500桶也不到了!真是令人傷心!如果您是無所謂的話,可不可以到加那利群島停泊呢?
如果這樣的話那就到那停泊好了,這也不會離開我們的原定路線.
我明白,我親愛的爵士.加利那群島有三組島可以研究,還有那特納里夫峰是我一直想攀登的.這是一個機會,我會利用這一機會,在候船回歐洲時,攀登一下這座著名的高山.
隨便您,親愛的巴加內爾.爵士微笑起來.
加那利群島離馬德拉群島還不到460公里,象鄧肯號這樣的快船,簡直是個無所謂的距離.
8月31日下午2時,門格爾和巴加內爾在甲板上散步.
那法國佬總是盯住門格爾談智利的情形,問長問短.忽然船長打斷了他的話頭,指著南面地平線上的一點說:
那么,巴加內爾先生......
格蘭特船長的兒女(上)-第二章(11)_格蘭特船長的兒女原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

格蘭特船長的兒女(上)-第二章(11)_格蘭特船長的兒女原文_文學 世界名著