格蘭特船長的兒女(上)-第二章(9)


巴加內爾確實不凡,他說得津津有味,神氣極了.他仿佛鼓動著想像的翅膀在飛行.他說得滔滔滾滾,象萊茵河在奔流一樣.
巴加內爾先生,爵士沉默了一會兒之後說,您那探險旅行的計畫實在高明極了,科學界會感謝您的.不過,我不願讓您繼續錯下去,至少目前您只好放棄遊覽印度的計畫.
放棄!為什麼?
這是因為您正在背著印度半島航行.
怎么,薄爾通船長......
可我並不是薄爾通船長.門格爾答道.
那么,蘇格提亞號呢?
這條船也不是蘇格提亞號!
巴加內爾先生的驚愕是無法形容的.他看看爵士......爵士始終一本正經,又看看海倫夫人和瑪麗......她們臉上表現出同情與惋惜的神色;又看看門格爾......看到他在微笑,又看看少校......他動也不動.然後,他聳聳肩,把眼鏡往額上一推,叫道:
你這不是在開玩笑嗎?
這時,他的目光忽然落到了舵盤上,看見舵盤上寫著兩行大字:
鄧肯號
格拉斯哥
鄧肯號!鄧肯號!他沒命地叫了起來.
他一溜煙地奔下了樓梯,跑到他的房間裡.
那倒霉的學者一走開,船上的人,除了少校,誰也保持不住嚴肅的面孔,就連水手們都大笑起來了.要搭錯火車,也還罷了!比如要到丹巴頓郡去的話,但是卻爬上愛丁堡的火車,這倒也還說得過去.怎么連船都搭錯了?!要到印度去卻爬上開往智利去的船,豈不是粗心大意到極點了?
不過,這種事由巴加內爾做出,我一點不奇怪,他這種粗心,被人家傳為笑話的,太多了.記得有一次,他發表了一幅著名的美洲地圖,竟連日本也畫了進去,然而,這並不妨礙他成為一個卓越的學者,法蘭西的一位優秀的地理學家.爵士說.
但是,我們現在叫這可憐的學者怎么辦呢?我們總不能將他帶到巴塔戈尼亞去呀.海倫夫人說一點兒也沒顧慮.
為什麼不能夠?少校一本正經地道,他粗心,我們不負責呀.假使他搭錯了火車,那么火車能為他停一停嗎?
停是不能停的,不過我們到了個停泊的港口,他就可以下去嘍.海倫夫人說.
嗯,可以說,他高興,他是可以這樣做的.爵士說,等我們到了前面第一個停泊的地點,他就可以下去.
巴加內爾查明他的行李都在船上後,便又難為情,又可憐巴巴的,回到艙頂甲板上來了.他嘴裡不斷地咕嚕著這倒霉的名字:鄧肯號!鄧肯號!似乎他只會說這句話.走來走去,他仔細看著遊船的設備,瞧著海上那一條默默無言的水平線.最後他又走回到爵士面前:
格蘭特船長的兒女(上)-第二章(9)_格蘭特船長的兒女原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

格蘭特船長的兒女(上)-第二章(9)_格蘭特船長的兒女原文_文學 世界名著