格蘭特船長的兒女(上)-第一章(12)


關於我父親沉船的事,夫人,您可知道些什麼?他還活著嗎?我們還能見到他嗎?我懇求您,請您說吧!
我親愛的孩子,海倫夫人道,在這種情況下,我不願意給你們一個空歡喜......
夫人,您儘管說,您說吧!我不怕聽到壞訊息,我是夠堅強的,痛苦我能忍受下來的.
我親愛的孩子,希望是非常渺茫的,不過,也可能有一天你們會跟你們的父親重新見面的.
上帝呀!格蘭特小姐叫著,忍不住淚流滿面,同時小羅伯爾抱住哥利納帆夫人的雙手直吻.
一陣悲喜交加的情緒過去了,那少女不由自主地提出了若干問題.海倫夫人對她說了撈獲檔案的經過,又根據檔案說明了不列顛尼亞號如何在巴塔戈尼亞附近沉沒了,只有船長和兩個水手逃了性命,或許後來爬上了大陸.他們是怎樣用三種文字寫了一個檔案丟到海里,向全世界求援的.
在海倫夫人這樣敘述之時,小羅伯爾眼睜睜地望著她.他的生命仿佛就懸在海倫夫人的嘴唇上.他的想像力在他的腦子裡刻劃出他父親必然碰到的許多危險:他好象看見他父親站在不列顛尼亞號的甲板上,看到他在海浪中掙扎,他仿佛和父親在一起,扒住了海邊的岩石,後來又氣喘吁吁地在沙灘上爬著,離開了海上的怒濤.在海倫夫人敘述時,他有好幾次不自覺地叫了出來:
爸爸!我們可憐的爸爸啊!一面叫著,一面靠著他的姐姐.
格蘭特小姐呢,一聲不響,她雙手合十,仔細聽著,直到聽完了,她才說:啊!夫人!那檔案?那檔案呢?
我親愛的孩子,那檔案不在我這兒.我親愛的孩子.夫人回答.
不在您這兒嗎?
不在.為了你父親,爵士將那檔案帶到倫敦去了.但是檔案里寫的東西我都一字一字地告訴你們了,我們是如何找出了檔案的正確意義,我也告訴你們了.在那些幾乎全部被海水浸蝕掉的殘餘字跡中,而且波浪還保全了幾個數字,只可惜經度......
不需要有經度呀!小男孩叫道.
是,羅伯爾.夫人一面回答,一面瞧著他那副堅決的神情,不禁微笑起來,因此,你看,格蘭特小姐,連那檔案最細的地方你也知道了,你知道得和我一樣多呀!
夫人.是的.但是我倒想看看我父親的筆跡.
那么,等明天吧,或許明天爵士就會回來.我的丈夫帶著這個不可否認的檔案,想把它拿給海軍部的審計委員們看,這樣以便鼓動他們立即派船去尋找你父親.夫人說.
是真的嗎,夫人?您二位真替我們去與海軍部交涉了嗎?那少女叫了起來,表示十分感激.
孩子,是的,我們不應接受任何感激.隨便什麼人處在我們的位置,都會象我們這樣做的.但願我們使你們心中產生的希望能夠實現!請你們就住在我們家裡,等爵士回來......
格蘭特船長的兒女(上)-第一章(12)_格蘭特船長的兒女原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

格蘭特船長的兒女(上)-第一章(12)_格蘭特船長的兒女原文_文學 世界名著