虞美人·楚腰蠐領團香玉原文
楚腰蠐領團香玉,鬢疊深深綠。月蛾星眼笑微嚬,柳妖桃艷不勝春,晚妝勻。
水紋簟映青紗帳,霧罩秋波上。
一枝嬌臥醉芙蓉,良宵不得與君同,恨忡忡。
詩詞問答
問:虞美人·楚腰蠐領團香玉的作者是誰?答:閻選
問:虞美人·楚腰蠐領團香玉寫於哪個朝代?答:唐代
問:虞美人·楚腰蠐領團香玉是什麼體裁?答:詞
問:閻選的名句有哪些?答:閻選名句大全
譯文和注釋
譯文
美人的腰很細,脖子白而長,肌膚 * 有光澤,鬢髮重疊,十分厚密。她的眉毛像彎月,眼睛像明星,笑起來略帶愁意。晚上精心妝扮以後,就連春天也比不上她那如柳枝般妖嬈、如桃花般艷麗的美貌。
美人在竹蓆上躺著,水紋映在青紗帳上,她的眼神也好似籠罩上了一層薄霧。她像一枝芙蓉花那樣醉臥在竹蓆上,如此美好的夜晚卻不能和心上人一起度過,她的臉上顯得充滿了恨意和憂愁。
注釋
楚腰:泛指女子細腰。《韓非子·二柄》:“楚靈王好細腰,而國中多餓人。”杜牧《遣懷》:“落魄江湖載酒行,楚腰纖細掌中輕。”
蠐領:領項白而頎長。蠐,蝤蠐,木中的蠍蟲,體白而長,以比喻女子頸項。見和疑《採桑子》注。
團香玉:形容肌膚 * 而有光澤。
鬢疊:鬢髮重疊,言其厚密。
月蛾星眼:如彎月之眉,如明星之眼。
笑微嚬:笑而略帶愁意。嚬,通“顰”,皺眉頭。
柳妖桃艷:如柳枝妖嬈,如桃花艷麗。
不勝:比不上。
簟(diàn):竹蓆。
秋波:指女子的眼神。
良宵:美好的夜晚。
忡忡(chōng chōng):憂愁的樣子。《詩經·召南·草蟲》:“未見君子,憂心忡忡。”
標籤:寫人
詩詞推薦
名句推薦
- 楚鄉飛鳥沒,獨與碧雲還。
- 四面歌殘終破楚,八年風味徒思浙。秋瑾《滿江紅·小住京華》
- 野水參差落漲痕,疏林欹倒出霜根。
- 明月出海底,一朝開光曜。李白《古風·齊有倜儻生》
- 越女新妝出鏡心,自知明艷更沉吟。張籍《酬朱慶餘》
- 漫向寒爐醉玉瓶,喚君同賞小窗明。陸游《浣溪沙·和無咎韻》
- 身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通。
- 一條藤徑綠,萬點雪峰晴。
- 有一言,無一行,胃(謂)之誣。佚名《黃帝四經·十大經·雌雄節》
- 欲將心事付瑤琴。
