書上元夜遊原文
己卯上元,予在儋州,有老書生數人來過,曰:“良月嘉夜,先生能一出乎?”予欣然從之。步城西,入僧舍,歷小巷,民夷雜揉,屠沽紛然。
歸舍已三鼓矣。
舍中掩關熟睡,已再鼾矣。
放杖而笑,孰為得失?過問先生何笑,蓋自笑也。
然亦笑韓退之釣魚無得,更欲遠去,不知走海者未必得大魚也。
詩詞問答
問:書上元夜遊的作者是誰?答:蘇軾
問:書上元夜遊寫於哪個朝代?答:宋代
問:蘇軾的名句有哪些?答:蘇軾名句大全
譯文和注釋
譯文
己卯上元節,我在儋州。有幾個老書生過來看我,說:“在這月光皎潔的美好夜晚,先生能出去走走嗎?”我很高興地聽從他們的提議。於是走進西城,進入僧人宿舍,穿過小巷,只見漢族和少數民族混雜在一起,賣肉的賣酒的多得很,回到家已經三更天了。家裡人掩門熟睡,已經第二次發出了鼾聲。我放下拐杖發笑,心想我半夜出遊和家人酣睡,究竟哪個有得?哪個有失?蘇過問我為什麼笑,我是自己笑自己。這也是在笑韓愈,他在一個地方釣魚未釣到,就想到更遠地方去,他不知道走到海邊的人也不一定能得到大魚。
注釋
上元:陰曆正月十五日為上元節。
己卯:宋哲宗元符二年己卯,即公元1099年。
儋(dān)州:唐設儋州于海南島(州治在儋縣),其前身為西漢元鼎六年(公元前117年)所設之儋耳郡。蘇軾於紹聖四年(1097年)閏二月責授瓊州別駕昌化軍安置,七月至昌化(儋縣)。
過:拜訪,探望。
民:指漢族人。
夷:指少數民族(如黎族等)人士。
雜揉:同“雜糅”,混雜。
屠沽:屠戶與賣酒者,文中指賣肉、賣酒的人。
紛然:盛多的樣子。
三鼓:漢魏以來,一夜分為五更,即一更、二更、三更、四更、五更;又可分為五鼓,即一鼓、二鼓、三鼓、四鼓、五鼓;還可分為五夜,即甲夜、乙夜、丙夜、丁夜、戊夜。三鼓,即三更、丙夜,相當於現在講的夜十一時至一時。
關:門栓,文中指門。
再鼾(hān):第二次打鼾,如俗語所說第二次睡覺。
孰為得失:何為得何為失,指出遊與“已再鼾”而言。
過:蘇過,字叔黨。蘇軾幼子。
“然亦笑”三句:韓愈有《贈侯喜》詩云:“吾黨侯喜字叔起,呼我持竿釣溫水。……哺時堅坐到黃昏,手倦目勞方一起。暫動還休未可期,蝦行蛭渡似皆疑。舉竿引線忽有得,一寸才分鱗與鬐(qí)。是時侯生與韓子,良久嘆息相看悲。我今行事盡如此,此事正好為吾規。半世遑遑就舉選,一名始得紅顏衰。……君欲釣魚須遠去,大魚豈肯居沮(jù)洳(rù)?”此三句意謂韓愈半世求官,終無所得,便欲歸隱箕潁之地,卻不明白即便是隱居也未必能得到自己想要的東西。
詩文賞析
宋哲宗紹聖元年(公元1094年),剛繼位的皇帝趙煦罷斥舊黨,恢復新法,啟用和司馬光對立的章惇擔任宰相。這些新黨,並不具備當年王安石的品德和才幹,倒熱衷於借新法來營私、整人。蘇軾早期“以詩文譏刺聖上”的事件又被翻出來了,他遭貶謫放逐至惠州(今廣東惠州)。元符元年(1098年),蘇軾已經六十三歲,宰相章惇卻再將他貶往更遙遠的海南儋州。這次被貶,蘇軾已下了必死於當地的決心,《書上元夜遊》便是寫於作者謫居海南的第二年。
標籤:元宵節
詩詞推薦
名句推薦
- 古之得道者,窮亦樂,達亦樂,所樂非窮達也。呂不韋《呂氏春秋·覽·孝行覽》
- 習見善則安於為 善,習見惡則安於為惡。歐陽修《新五代史·列傳·雜傳第三十九》
- 被冷香消新夢覺,不許愁人不起
- 鳥雀呼晴,侵曉窺檐語。
- 紅顏未老恩先斷,斜倚薰籠坐到明。
- 山無陵,江水為竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢與君絕。佚名《上邪》
- 函車之獸,離山必斃;絕波之鱗,宕流則枯。沈約《宋書·列傳·卷七十》
- 結髮為夫妻,恩愛兩不疑。蘇武《留別妻》
- 草色全經細雨濕,花枝欲動春風寒。
- 鄉國真堪戀,光陰可合輕。白居易《洛橋寒食日作十韻》