相思令·苹滿溪

作者:張先 朝代:宋代

相思令·苹滿溪原文

苹滿溪。柳繞堤。相送行人溪水西。回時隴月低。
煙霏霏。風淒淒。重倚朱門聽馬嘶。寒鷗相對飛 。

詩詞問答

問:相思令·苹滿溪的作者是誰?答:張先
問:相思令·苹滿溪寫於哪個朝代?答:宋代
問:張先的名句有哪些?答:張先名句大全

張先相思令·苹滿溪書法欣賞

張先相思令·苹滿溪書法作品欣賞
相思令·苹滿溪書法作品

譯文和注釋

譯文
溪中長滿綠萍,青青楊柳環繞著岸堤。一路相送直到那溪水西。原路折回時,只有低垂的山間明月與我相伴而行。
拂曉之後,山水原野,煙靄霏霏籠罩,寒風淒淒交加。回到家中,倚靠著朱門眺望遠方,只能聽見路上過往的馬兒嘶鳴聲,天地間唯有那霏霏曉煙中飛來飛去的寒鷗與我相對。

注釋
隴月:山間明月。
霏霏:煙很盛的樣子。

詩文賞析

這是一首意境淒迷朦朧的送別詞。全詞以景語結情,熔情入景。詞中選取滿溪之苹繞堤之柳、低垂之月、霏霏之煙、淒淒之風、寂寒之鷗等景象,營造出一個朦朧的境界,有效地渲染、烘托出送者淒迷的心境。作者高超的藝術技巧,使得此詞獲得了獨特的藝術魅力,送別詞中別具一格。

起首一句,寫送行途中所見景象。“苹滿溪。柳繞堤。”青苹滿溪,其含意無異於芳草萋萋,亦是關別情。垂柳繞堤,則暗示沿曲曲溪柳送行之遠。熔情入景,寓事於景,意蘊包孕很豐富,語言卻極簡練,只六個字。“相送行人溪水西”承上,點明送行之事,也點明全詞的詞旨。千里送行,終有一別,“溪水西”就是送者不得不止、行人終於別去之處。無限淒惘,見於言外,因為水西一別,行人已經漸行漸遠,則送者不得不返。歇拍即寫送者歸來所見景象:“回時隴月低。”隴月即山月,山月低垂,則天將拂曉。可見,送行之時是拂曉之前。古人遠行,多啟程於黎明之前甚至夜半時分。“回時”二字,寫送者沿送行原路折回。方才順此路送行,此時逆此路返回,卻是孤身一人,唯有低垂之隴月,照見形單影隻而已。“隴月低”三字,妙景物之特徵與情感之特徵相似。此句隴月之低垂,與送者心情之低沉,特徵完全相同;低垂的隴月,正象徵著低沉的心情。

上片描寫送別情境,下片則轉寫別後情境。過片兩句,純為景語,寫的是:拂曉之後,山水原野,煙靄霏霏籠罩,寒風淒淒交加。而送者的心靈,同樣籠罩淒迷悵惘之中,這景語又正象喻著心情。這兩句不但有景象吻合心情之妙,而且有聲情吻合詞情之妙。這兩句共六字,字字皆陰平,構成淒涼之調,讀來愈覺其淒楚。“重倚朱門聽馬嘶”寫:送者已回到家門,可是仍不能平靜,因為家門反而觸動了傷心 懷抱,所以送者轉過身來,背靠朱門,面向遠方,重新舉目眺望行人所去的方向,可是,只聽得路上過往的馬嘶聲,再也不見那人的影子,聲聲馬嘶想必緊揪著送者的心。結句“寒鷗相對飛”將淒迷的詞情推到極致:此時,天地間唯有那霏霏曉煙中飛來飛去的寒鷗,與孤獨的送者相對。人鷗相對,只是一片靜默而已;這靜默之中,包含著無限的悲哀。此句還含蓄地點出送者為女性,行人為男性。溫庭筠《河傳》詞云:“若耶溪,溪水西,柳堤,不聞郎馬嘶”,可與此詞參看。抒情主人公送行歸家,聞路上馬嘶聲,猶倚門傾耳而聽。一個“聽”字,寫出其心動神馳之狀,而一個“重”字,則其念茲茲之情亦可想。騎馬去者必為情郎,則“倚朱門”者自是怨女。對此作者偏不於明處交代,只從“聽馬嘶”一幕曲折透出。

此詞的一個顯著特色是詞調聲情與詞情妙合無間。全詞用平聲,其音低抑,如訴如泣,而且句句押韻,韻腳既極密,聲情便緊促。特別是過片二句,全用陰平聲,尤見低抑。低抑的韻腳、字聲與急密的韻位構成一部聲情悱惻的淒調,與詞情表里一致,相得益彰。

標籤:寫景送別

詩詞推薦

相思令·苹滿溪原文_相思令·苹滿溪的賞析_古詩文