鷓鴣天·當日佳期鵲誤傳原文
當日佳期鵲誤傳,至今猶作斷腸仙。橋成漢渚星波外,人在鸞歌鳳舞前。
歡盡夜,別經年,別多歡少奈何天。
情知此會無長計,咫尺涼蟾亦未圓。
詩詞問答
問:鷓鴣天·當日佳期鵲誤傳的作者是誰?答:晏幾道
問:鷓鴣天·當日佳期鵲誤傳寫於哪個朝代?答:宋代
問:鷓鴣天·當日佳期鵲誤傳是什麼體裁?答:詞
問:晏幾道的名句有哪些?答:晏幾道名句大全
晏幾道鷓鴣天·當日佳期鵲誤傳書法欣賞
譯文和注釋
譯文
由於當初鵲鳥誤傳了相會的日子,牛郎和織女至今仍是愁苦不已的神仙。鵲橋在天上的銀河岸邊形成,人則在輕歌曼舞之中。
七夕時歡娛一夜,之後卻分別一年。離別多而歡娛少又能拿上天怎么樣?或是心知此次相會不長久,眼前的月亮也沒有圓滿。
注釋
鷓鴣天:詞牌名,又名“思佳客”、“思越人”、“醉梅花”、“半死梧”等,雙調,五十五字,上下片各四句、三平韻。
佳期:原謂與佳人相約會,後通稱歡聚之日。
鵲誤傳:神話傳說,織女自歸牛郎,兩情纏綣,到女廢織,男荒耕。天帝怒,責令織女歸河東,使不得與牛部相會。後悔,令鵲傳信,許二人七日得會一次。惟鵲誤傳為一年之七夕,使二人嘗盡相思之苦。織女後知鵲誤傳,恨極,而髡鵲。鵲知己失言,故於七夕,群集河漢架梁以渡織女。
斷腸仙:特指天上的牛郎和織女。
漢渚(zhǔ):天上的銀河岸邊。漢,河漢,星河,銀河,天空中由無數星星組成的光帶。渚,洲渚,水中小塊土地,此處指岸邊。
鶯歌鳳舞:比喻輕歌曼舞。
經年:經過一年。
奈何:怎么,怎么辦。
情知:心知。
無長計:不長久。
咫(zhǐ),八寸。咫尺,形容距離之近。
涼蟾(chán):月亮,冷月,這裡指七夕的新月。古代傳說月中有蟾蜍,故以蟾指代月亮。
詩文賞析
這是一首七夕詞,寫的仍是人們所熟悉的神話故事。把牛郎、織女稱作“斷腸仙”,頗新穎,當時小晏的創意,而“佳期鵲誤傳”的情節,則未知其具體緣由和相關依據,尚待有關資料之發現,方可查考。全詞的重點,當是過片三句所抒發的感慨:“歡盡夜,別經年。別多歡少奈何天”!牛、女盼望一年,方可一夕相逢,七夕之夜縱然可以盡情歡樂,也抵擋不了三百六十四天的離別相思之苦,這真是無可奈何的事情。無可奈何,就是明明知道它不公平、不合理,可就是沒法改變這樣的事實,左思右想,拿它沒辦法。這就是不能解決的矛盾,不能癒合的創傷,不能消除的恨事:這也正是七夕故事的“悲劇性”之所在,也是它獲得關注、獲得同情的根本原因。就這一點看,小晏這首詞還是頗有深度的。
詩詞推薦
名句推薦
- 何日平胡虜,良人罷遠征。李白《子夜吳歌·秋歌》
- 不見襄陽登覽,磨滅遊人無數,遺恨黯難收。
- 闌風伏雨催寒食,櫻桃一夜花狼藉。
- 重見金英人未見,相思一夜天涯遠晏幾道《蝶戀花· * 開時傷聚散》
- 近寒食人家,相思未忘苹藻香。史達祖《壽樓春·尋春服感念》
- 二月黃鶯飛上林,春城紫禁曉陰陰。
- 罔談彼短,靡恃己長。周興嗣《千字文·全文》
- 矮紙斜行閒作草,晴窗細乳戲分茶。
- 金絡青驄白玉鞍,長鞭紫陌野遊盤。萬楚《驄馬》
- 苦雨思白日,浮云何由卷。