任弘農尉獻州刺史乞假還京原文
黃昏封印點刑徒,愧負荊山入座隅。卻羨卞和雙刖足,一生無復沒階趨。
詩詞問答
問:任弘農尉獻州刺史乞假還京的作者是誰?答:李商隱
問:任弘農尉獻州刺史乞假還京寫於哪個朝代?答:唐代
問:任弘農尉獻州刺史乞假還京是什麼體裁?答:七絕
問:李商隱的名句有哪些?答:李商隱名句大全
譯文和注釋
譯文
黃昏時候散衙封印,清點在押的囚徒,慚愧啊,有負你了,荊山,又映進座隅。
這時倒羨慕卞和,他被砍掉了雙足,好免得一生一世,在階前屈辱奔趨。
注釋
弘農:今河南靈寶。尉:縣尉,與縣丞同為縣令佐官,掌治安捕盜之事。乞假:請假。
封印:舊時官署於歲暮年初停止辦公,稱為“封印”。刑徒:受刑之人;囚徒。
愧負:自愧遜色。荊山:此處指虢州湖城縣(今河南靈寶)南的荊山,乃傳說中黃帝鑄鼎處。座隅:座位的旁邊。
卞(biàn)和:春秋楚人。相傳他得玉璞,先後獻給楚厲王和楚武王,都被認為欺詐,受刑砍去雙腳。楚文王即位,他抱璞哭於荊山下,文王使人琢璞,得寶玉,名為“和氏璧”。刖(yuè)足:斷足,是古代的一種酷刑。
沒(mò)階:盡階,走完台階,為迎送賓客的禮貌行為。趨:小步快走,表示恭敬。這裡是用來狀寫身為縣尉的詩人每日在官府趨奉奔走的情景。
詩文賞析
此詩一開頭就從這卑微低賤的尉職說起,“黃昏封印點刑徒”,“封印”、“點刑徒”,這就是縣尉每天黃昏時的例行公事。詩人不是含糊地一筆帶過,而是具體地、不厭其煩地一一點出,更顯示了這職責的無聊和不堪忍受。
第二句“愧負荊山入座隅”,與首句成一鮮明對比,以荊山的巍峨高聳反襯自己的沉淪下僚。李商隱赴弘農尉任時曾途經荊山,並寫了一首《荊山》詩,詩云:“壓河連華勢孱顏,鳥沒雲歸一望間。楊仆移關三百里,可能全是為荊山。”對荊山極力讚美,因此這裡才順手拈來反襯自己的處境。
詩的後兩句是用典:“卻羨卞和雙刖足,一生無復沒階趨。”相傳春秋時楚人卞和在荊山(今湖北南漳縣南)得到一塊玉璞,曾獻之於楚厲王和武王,都被誤認為是石頭,而以欺君之罪先後把他的雙足砍掉。後來,楚文王即位,才使玉人治之,得寶玉,名之曰“和氏之璧”。卞和得璞的荊山與作者所在的荊山同名,故有這樣的聯想。卞和因獻玉而兩次被刖足,這是無比悲慘的遭遇。可是李商隱卻希望自己能像卞和那樣把雙足砍斷,這樣,就再也不必在官府奉迎趨拜了,其慘烈又還迥出乎卞和之上。
李商隱寫作曾被人譏為“獺祭魚”,因為他很喜歡用典。其實李商隱詩的許多典故都是用得很成功的,比如這首詩,在用典上就有兩點很值得注意:一是自然巧妙。詩人是從眼前的荊山聯想到卞和得玉石的荊山,又由這一荊山聯想到卞和獻玉的不幸遭遇,又由卞和之不幸聯想到自己之不幸,所以就非用這一典不可。二是花樣翻新。它不是一般的比附或替代式的用典,而是根據內容需要來用典,“典”只是輔,只是賓,是詩人此時那種強烈憤懣之情的映襯,一個“羨”字,真是驚心動魄,令人不忍卒讀。
詩詞推薦
念奴嬌·雪霽夜月中登樓望賀蘭山作
朱栴〔明代〕登樓眺遠,見賀蘭,萬仞雪峰如畫。瀑布風前千尺影,疑瀉銀河一派。獨倚危欄,神遊無際,天地猶嫌隘。瓊台玉
名句推薦
- 等閒變卻故人心,卻道故人心易變。納蘭性德《木蘭花·擬古決絕詞柬友》
- 採桑秦氏女,織錦竇家妻。
- 憶對中秋丹桂叢。花在杯中。月在杯中。
- 故人南燕吏,籍籍名更香。
- 一聲聲,一更更。万俟詠《長相思·雨》
- 陌上風光濃處。第一寒梅先吐。李彌遜《十樣花·陌上風光濃處》
- 福輕乎羽,莫之知載;禍重乎地,莫之知避。莊子《莊子·內篇·人間世》
- 寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。
- 偶然值林叟,談笑無還期。
- 秦時明月漢時關,萬里長征人未還。王昌齡《出塞二首·其一》
