念奴嬌·炎精中否原文
炎精中否?嘆人材委靡,都無英物。胡馬長驅三犯闕,誰作長城堅壁?萬國奔騰,兩宮幽陷,此恨何時雪?草廬三顧,豈無高臥賢傑?天意眷我中興,吾皇神武,踵曾孫周發。河海封疆俱效順,狂虜何勞灰滅?翠羽南巡,叩閽無路,徒有衝冠發。孤忠耿耿,劍鋩冷浸秋月。
詩詞問答
問:念奴嬌·炎精中否的作者是誰?答:黃中輔
問:念奴嬌·炎精中否寫於哪個朝代?答:宋代
譯文和注釋
譯文
宋朝的國勢還是如日中天嗎?可嘆人材平庸,不見傑出的英雄。金兵長驅直入三困汴京,誰是保國的壁壘長城?天翻地復,二帝被虜,深仇大恨何時雪清。君王求賢三顧茅廬,民間自有隱居的豪英。
上天希驥大宋中興,新皇神武英明,如周武王姬發一樣賢明。海內邊陲願為朝廷效力,狂妄的金人很快就要灰飛煙滅無蹤。高宗南渡駕興臨安,使人無處拜謁宮廷。空懷憤慨激昂,一腔孤忠,相伴只有秋月下閃著冷光的劍鋒。
注釋
念奴嬌:詞牌名,又名《百字令》《酹江月》《大江東去》,雙調一百字,前後片各四仄韻,一韻到底。
精:太陽的別稱,引申為國運。
中否(pǐ):是否處於正中。
胡馬:指金兵。
闕(què):皇宮前面兩邊的門樓,代指京城。
萬國:天下、四面八方。
兩宮:指宋徽宗和宋欽宗,當時都被俘虜囚禁在北方。
草廬三顧:指劉備三顧茅廬請諸葛亮出山。
踵(zhǒng):追逐、追隨。
曾孫周發:指周武王姬發,繼承文王未競之業,滅商興周。
翠羽:用翠鳥羽毛裝飾的旗幟,指皇帝的儀仗。
閽(hūn):宮門。
劍鋩(máng):劍的尖鋒。
詩文賞析
上片感嘆廣大的中原大地,沒有禦寇的統帥,也沒有堅強能戰的軍隊作保衛國家的長城,致使胡馬的鐵蹄三次入侵,直搗京闕,百姓奔走逃難,徽、欽二帝被擄幽陷。他憤怒地呼喊:“此恨何時雪?”接著,作者自然地聯想到輔佐劉備成就大業,鞠躬盡瘁的諸葛亮。喟然長嘆:難道現 在就沒有在草廬中高臥的賢傑?當時許多詞人都抒發過對入侵者的強烈憤怒,但到此時,由於投降派的得逞,致使抗戰受到阻撓,那憤怒的憂國之音,無可奈何地降低了音調,從憤於外患而轉向憤於內患。
下片,起首表面上讚頌了高宗趙構的中興,實則反映了趙構畏敵如虎,無心復國,在金人南下時即倉皇逃至杭州,不久又狼狽逃至海上,至使金人長驅直入的醜行。“翠雨南巡,叩閽無路”,廣大抗金將士連皇帝的影子都見不上,談何勤王報國!最後“孤忠耿耿,劍鋩冷浸秋月”,對自己滿腔報國之心而無報國之路,空使劍冷浸於秋月之下的無奈,表達了無限的悲憤和深深的感慨。
作者的感情“高”而不“亢”,“壯”而不“強”,“憤”而含“悲”,為祖國的前途和民族的命運充滿了危機感和焦灼感,使人可以感受到作者那被壓抑的豪放,和深沉的悲涼。
標籤:愛國
詩詞推薦
名句推薦
- 塞垣多少思歸客,留著長條贈遠遊。
- 鴻羽難憑芳信短,長安猶近歸期遠。
- 用國者,得百姓之力者富,得百姓之死者強,得百姓之譽者榮。荀子《荀子·王霸》
- 不是誠齋無月,隔一林修竹。
- 舊山松竹老,阻歸程。
- 近者不親,無務求遠墨子《墨子·02章 修身》
- 風回雲斷雨初晴,返照湖邊暖復明。
- 馬影雞聲,諳盡倦郵荒館。張翥《陌上花·有懷》
- 禍不妄至,福不徒來。司馬遷《史記·龜策列傳》
- 有客躊躇,古庭空自吊孤影。史達祖《齊天樂·中秋宿真定驛》