對酒原文
不惜千金買寶刀,貂裘換酒也堪豪。
一腔熱血勤珍重,灑去猶能化碧濤。
詩詞問答
問:對酒的作者是誰?答:秋瑾
問:對酒寫於哪個朝代?答:清代
問:秋瑾的名句有哪些?答:秋瑾名句大全
秋瑾對酒書法欣賞
譯文和注釋
譯文
不吝惜花費千金去買一把好刀,用貂皮大衣去換美酒也算得上豪邁。
應該多珍惜這一腔革命的熱血,將來獻出它時,定能化成碧綠的波濤。
注釋
對酒:指此詩為對酒痛飲時所作。
寶刀:吳芝瑛 《記秋女俠遺事》提到,秋瑾在日本留學時曾購一寶刀。
貂裘換酒:以貂皮製成的衣裘換酒喝。多用來形容名士或富貴者的風流放誕和豪爽。
勤,常常,多。 珍重:珍惜重視。
碧濤:血的波濤。用《莊子·外物》典:“萇弘死於蜀,藏其血,三年而化為碧。”萇弘是周朝的大夫,忠於祖國,遭奸臣陷害, * 於蜀,當時的人把他的血用石匣藏起來,三年後化為碧玉。後世多以碧血指烈士流的鮮血。
濤:在此處意即掀起革命的風暴。
詩文賞析
第一句以不吝惜千兩黃金去購買鋒利的寶刀起興,“千金”本是珍貴的錢財器物,而詩人卻毫不可惜地用來換取別人看來價值根本不足相當的東西。表現了詩人意欲投身反帝反封建的鬥爭,甚至不惜流血犧牲,表現出詩人的性格的豪爽。
第二句與首句呼應,詩人願意用名貴的貂裘去換酒喝,這些貴重的東西都毫不猶豫地捨棄,詩人以一女子而作如此語,顯示出詩人仗義疏財,不計較個人得失的豪爽性格。
詩的後兩句,借用周朝的忠臣萇弘鮮血化碧的典故闡明:人的生命是非常寶貴的,蠻強的熱血也不能白白的流淌,應當為了崇高的革命事業拋頭顱,灑熱血,只有這樣這輩子算是沒有白活。同時抒發詩人隨時準備為國捐軀的豪邁情感。
全詩句句鏗鏘有力,字字擲地有聲,借對酒所感抒發革命豪情,表達了詩人決心為革命奉獻一切的豪情壯志,充分表現了詩人的英雄氣概。
詩詞推薦
名句推薦
- 試問春歸誰得見?飛燕,來時相遇夕陽中。辛棄疾《定風波·暮春漫興》
- 小人不激不勵,不見利不勸。王通《中說·卷一·王道篇》
- 使人有乍交之歡,不若使人無久處之厭。陳繼儒《小窗幽記·集醒篇》
- 君子不自大其事,不自尚其功戴聖《禮記·表記》
- 士無事而食,不可也。孟子《孟子·滕文公章句下·第四節》
- 好女之色,惡者之孽也;公正之士,眾人之痤也;修道之人,污邪之賊也。荀子《荀子·君道》
- 黯與山僧別,低頭禮白雲。
- 人異而心異,擇其弱者以攻之,其神必潰。來俊臣《羅織經·問罪卷第十》
- 彩舟雲淡,星河鷺起,畫圖難足。王安石《桂枝香·登臨送目》
- 絮影苹香,春在無人處周晉《點絳唇·訪牟存叟南漪釣隱》