倦尋芳·香泥壘燕原文
香泥壘燕,密葉巢鶯,春晦寒淺。花徑風柔,著地舞裀紅軟。
鬥草煙欺羅袂薄,鞦韆影落春遊倦。
醉歸來,記寶帳歌慵,錦屏香暖。
別來悵、光陰容易,還又酴醿,牡丹開遍。
妒恨疏狂,那更柳花迎面。
鴻羽難憑芳信短,長安猶近歸期遠。
倚危樓,但鎮日、繡簾高卷。
詩詞問答
問:倦尋芳·香泥壘燕的作者是誰?答:盧祖皋
問:倦尋芳·香泥壘燕寫於哪個朝代?答:宋代
問:倦尋芳·香泥壘燕是什麼體裁?答:詞
問:盧祖皋的名句有哪些?答:盧祖皋名句大全
譯文和注釋
譯文
燕子銜來香泥建窩,黃鶯築巢在茂密的樹葉間,春天陽光和煦寒意輕輕。清風柔和,吹著花叢間的路面,落花滿地,像為小路鋪上一條柔軟的紅色地毯。玩鬥草遊戲時,水霧浸透了我單薄的羅衫,盪過鞦韆我已經遊玩得有些疲倦。醉酒歸來,我在羅帳內懶洋洋地哼著歌曲,此刻在錦屏的護遮下我能感到暖暖的春意。
自我們分別後我一直惆悵憂鬱,單單在時間中苦熬著我還忍受得過去,卻難以忍受春景給我帶來的刺激。看那酴醿剛綻放出黃色的花朵,牡丹花又紅遍在園圃里。最氣憤的是那張狂的柳絮,到處飛舞貼上上人的臉面,像在提示你,這是春天,因此讓我更加妒恨生氣。縱然我把表達芳心的信寫得再短,也無鴻雁可拜託傳遞;縱然長安距離這兒再近,你的歸返還是那么遙遙無期。我在高樓上把繡簾高高地捲起,整日站在那裡遠望,盼望你能早日歸還和我永不分離。
注釋
香泥壘(lěi)燕,密葉巢鶯:燕子正用香泥壘窩,黃鶯在濃密的樹葉間築巢。
著地舞茵(yīn)紅軟:指落花散落一地。
鬥草:鬥草是古代流行在女孩子中的一種遊戲。鬥草,又稱“鬥百草”,其最初的源起已無處可尋,最早見於文獻是在魏晉南北朝時期,梁代宗懍的《荊楚歲時記》載:“五月五日,謂之浴蘭節。荊楚人並踏百草.又有鬥百草之戲。”
光陰容易:指時光容易流逝。
酴醿(túmí):亦作酴釄、酴醾,酒名。亦有因顏色似之,而取以為花名,產於陝西秦嶺南坡以及湖北、四川、貴州、雲南等省。
疏狂:狂放不羈。
鴻羽(hóng yǔ):鴻雁的羽毛。比喻輕微之物。
長安猶近歸期遠:與遙遠的長安相比,情人的歸期更是渺茫難及。
危樓:高樓。
鎮日(zhèn rì):整天,從早到晚。
詩文賞析
這首詞是寫閨中女子春日的哀愁,是一首典型的春閨怨詞。全篇對春日景色和春閨女子形象都進行工筆細描,風格艷麗,含蓄蘊藉,完全是一派清新詞風。上片開頭五句,以工細的畫筆描繪春景。“鬥草”二句,由寫景轉入寫人,反映閨中人的倦遊情緒。“醉歸來”三句,回憶當初男女雙方春日相聚的歡樂與溫馨。下片寫分別之後女方對男方的愁怨相望之情。前半六句,寫春末幾種花的開放讓女主人公痛感光陰之易逝,更加懷念意中人。後半五句,寫雙方天各一方,音信難通,越發使人整日惆悵,難以為懷。末二句以景結情,更顯出女主人公愁懷浩茫。
詩詞推薦
名句推薦
- 月落沙平江似練。望盡蘆花無雁。張炎《清平樂·候蛩淒斷》
- 欲知悵別心易苦,向暮春風楊柳絲。
- 涓涓不塞,將為江河。熒熒不救,炎炎奈何姜子牙《六韜·文韜·守土》
- 好事不出門,壞事傳千里。佚名《增廣賢文·上集》
- 大天而思之,孰與物畜而制之!從天而頌之,孰與制天命而用之荀子《荀子·天論》
- 治於神者,眾人不知其功;爭於明者,眾人知之。墨子《墨子·50章 公輸》
- 年年雪裡。常插梅花醉。
- 六月禾未秀,官家已修蒼。聶夷中《田家》
- 惟有綠荷紅菡萏,卷舒開合任天真。李商隱《贈荷花》
- 終然獨不見,流淚空自知。