《歐陽曄治鄂州》原文及翻譯
馮夢龍
原文:
歐陽曄治鄂州,民有爭舟相毆至死者,獄久不決。曄自臨其獄,出囚坐庭中,出其桎梏而飲食。訖,悉勞而還之獄,獨留一人於庭,留者色動惶顧。公曰sha6*人者汝也!囚不知所以,曰:“吾觀食者皆以右手持匕,而汝獨以左;今死者傷在右肋,此汝殺之明驗也!”囚涕泣服罪。
(出自馮夢龍《智囊全集·察智部》)
譯文/翻譯:
宋朝人歐陽曄治理鄂州時,有州里百姓因為爭奪船隻互相毆打致死的,案子很久沒有判決。歐陽曄親自到監獄,把囚犯帶出來,讓他們坐在大廳中,除去他們的手銬與腳鐐,給他們食物。吃完後,全慰問(一遍)後再送回監獄,只留一個人在大廳上,留下的人惶恐不安而四處望。歐陽曄說:“sha6*人的是你!”這個人不承認,(歐陽曄)說:“我觀察吃飯的人都使用右手拿筷子,只有你是用左手;如今被殺的人傷在右邊胸部,這就是你sha6*人的明證。”這個人哭著認罪。
《歐陽曄治鄂州》
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
《晉書·朱伺傳》原文及翻譯
2022-04-24 19:10:17
戴名世《與劉大山書》“去年春正月,渡江訪足下”閱讀答案及原文翻譯
2022-07-27 13:20:52
甘戊與船夫文言文翻譯
2022-10-09 15:39:58
《管莊子刺虎》原文及翻譯
2023-06-17 15:10:48
《漢書·張騫傳》原文及翻譯
2021-08-18 23:10:04
《苻融驗走》閱讀答案及原文翻譯
2022-09-18 21:41:00
不識自家原文翻譯及賞析
2022-10-12 13:16:50
高中文言文《廉頗藺相如列傳》知識歸納
2023-01-21 21:22:26
蘇軾《寶繪堂記》原文及翻譯
2022-11-17 04:25:18
岳陽樓記文言文閱讀練習題及答案
2023-02-25 06:06:56
對牛彈琴文言文及翻譯
2022-07-18 13:03:20
文言文《陳太丘與友期行》翻譯及注釋
2022-10-20 06:10:42
文言文閱讀理解:宋史楊掞傳
2023-01-14 08:22:07
《百家姓榮》文言文的歷史來源及家族名人
2022-05-22 00:59:32
《齊人攫金》“昔齊人有欲金者,清旦衣冠而之市”閱讀答案及翻譯
2023-06-01 08:13:45
“李賢,字原德,鄧人”閱讀答案解析及翻譯
2022-07-15 02:57:12
唐太宗吞蝗文言文翻譯
2022-05-05 06:35:25
韓愈《進學解》閱讀答案及原文翻譯賞析
2023-03-03 14:43:16
《隆中對》古今異義原文及翻譯
2023-01-11 03:48:54
“竇參,字時中,工部尚書誕之玄孫”閱讀答案解析及翻譯
2022-05-20 17:12:10