喬山人善琴文言文翻譯
喬山人善琴文言文翻譯
《喬山人善琴》作者徐珂,以下是小編整理的關於喬山人善琴文言文翻譯,歡迎閱讀參考。
【原文】
國初,有喬山人者善彈琴。精於指法,嘗得異人傳授。每於斷林荒荊間,一再鼓之,淒禽寒鶻(hú),相和悲鳴。後游郢楚,於旅中獨奏洞庭之曲。鄰媼(ǎo)聞之,咨嗟惋嘆。既闋,曰:“吾抱此半生,不謂遇知音於此地。”款扉叩之。媼(ǎo):曰:“吾夫存日,以彈絮為業。今客鼓此,酷類其聲耳。”山人默然而反。
【注釋】
①嘗:曾經
②鶻(hú):一種兇猛的鳥。
③郢楚:即楚郢,古地名,春秋戰國時期楚國的都城。
④媼(ǎo):老婦人。
⑤闋:止息,終了。
⑥款扉:款,敲;扉,門。
⑦叩:問,詢問 。
⑧絮:棉花。
⑨鼓:彈琴。
⑩類:像。
【翻譯】
在開國初年,有個喬山人善於彈琴。他彈琴的指法很精湛,曾經得到過奇異的人傳授。他常常在荒山野嶺,多次地彈奏,使飛鳥淒涼,使鶻鳥寒冷,一起應和著悲哀地鳴叫。一次他遊歷到楚國,在旅店獨自彈奏洞庭曲。隔壁的一位老婦人聽了琴音,非常感動,不禁感嘆惋惜。(曲子)已經彈奏完了,喬山人說道:“我彈琴大半輩子,終於在這裡遇見了知音!”敲門問她,老婦人說道:“我的丈夫活著的`時候,是把彈棉花當作職業的。現在聽見你在這裡彈的琴聲,極像我老伴彈棉花的聲音罷了!
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
上海高中文言文實詞
2023-04-14 13:33:20
《梟逢鳩》“鳩曰:“子將安之”閱讀答案及原文翻譯
2022-10-25 11:13:19
“劉文靜,字肇仁,父韶,仕隋戰死”閱讀答案及原文翻譯
2023-02-09 01:19:59
《三國志·魏書·毛玠傳》原文及翻譯
2021-09-09 22:44:14
《趙孟頫過揚州》全文注釋譯文及閱讀答案
2023-01-05 14:13:28
“宋禮,字大本,河南永寧人”閱讀答案及原文翻譯
2022-08-01 06:18:52
《論語》和《孟子》閱讀答案對比及翻譯
2022-12-24 05:16:43
《後漢書·徐稚傳》原文及翻譯
2023-04-27 19:18:35
“張堪,南陽宛人也”閱讀答案及翻譯
2022-09-18 02:09:17
“楊維楨,字廉夫,山陰人”閱讀答案及原文翻譯
2023-04-01 23:35:19
《魚與熊掌》文言文閱讀題
2022-11-07 19:14:56
“朱光庭,字公掞,十歲能屬文”閱讀答案解析及翻譯
2022-08-02 13:56:22
“李籓,字叔翰,其先趙州人”閱讀答案解析及翻譯
2022-12-01 16:49:44
聊齋志異之《義鼠》原文及翻譯
2022-06-27 15:53:12
中考語文文言文考題方向及複習方法講解
2023-06-05 16:58:51
里革斷罟匡君文言文翻譯
2023-01-08 11:52:09
《李揆傳》“李揆字端卿,隴西成紀人”閱讀答案及原文翻譯
2022-08-03 17:23:25
張母計氏文言文及答案
2023-01-25 18:57:18
經典文言文說明
2022-11-14 17:50:43
最新高考文言文易錯實詞
2023-02-19 14:38:46