“謝枋得,字君直,信州弋陽人也”閱讀答案及原文翻譯
謝枋得,字君直,信州弋陽人也。為人豪爽。每觀書,五行俱下,一覽終身不忘。性好直言,一與人論古今治亂國家事,必掀髯抵幾,跳躍自奮,以忠義自任。
寶佑中,舉進士,對策極攻丞相董槐與宦官董宋臣,意擢高第矣,及奏名,中乙科。除撫州司戶參軍,即棄去。明年復出,試教官,中兼經科,除教授建寧府。五年,枋得考試建康,擿似道政事為問目①。漕使陸景思銜之,上其稿於似道。坐居鄉不法,且訕謗,追兩官,謫居興國軍。德佑元年,呂文煥②導大元兵東下鄂、黃、蘄、安慶、九江,凡其親友部曲皆誘下之。枋得與呂師夔③善,乃應詔上書,以一族保師夔可信,且願身至江州見文煥與議。會文煥北歸,不及而反。
明年正月,師夔與武萬戶分定江東地,枋得以兵逆之。呂軍馳至,枋得走入安仁,奔信州,不守。乃變姓名,入建寧,寓逆旅中,日ma6*衣躡履,東鄉而哭,人不識之,以為被病也。已而去,賣卜建陽市中,有來卜者,惟取米屨而已,委以錢,率謝不取。其後人稍稍識之,多延至其家,使為弟子論學。
至元二十三年,集賢學士程文海薦宋臣二十二人,以枋得為首,辭不起。又明年,行省丞相忙兀台將旨詔之。枋得曰:上有堯、舜,下有巢、由,枋得名姓不祥,不敢赴詔。丞相義之,不強也。二十五年,尚書留夢炎以枋得薦。枋得遺書夢炎,終不行。
福建行省參政魏天佑見時方以求材為急,欲薦枋得為功。枋得罵曰:天佑仕閩,無毫髮推廣德意,反起銀冶病民,顧以我輩飾好邪?及見天佑,又傲岸不為禮。天佑怒,強之而北。
二十六年四月,至京師。已而病,遷憫忠寺,見壁間《曹娥碑》,泣曰:小女子猶爾,吾豈不汝若哉!留夢炎使醫持藥雜米飲進之,枋得怒曰:吾欲死,汝乃欲生我邪?棄之於地,終不食而死。
(選自《宋史·謝枋得傳》,有刪改)
【注】①問目:題目。②呂文煥:南宋降元將領。③呂師夔:呂文煥之侄。
4.下列各句中加點詞的解釋,不正確的一項是( )(3分)
A. 擿似道政事為問目 擿:揭發、指責
B.枋得以兵逆之 逆:迎擊、抵禦
C.委以錢,率謝不取 謝:謝絕
D. 人不識之,以為被病也 被:用在動詞前,表示受動
5. 下列句子編為四組,全都表現謝枋得具有民族氣節的一項是( )(3分)
①對策極攻丞相董槐與宦官董宋臣 ②枋得遺書夢炎,終不行
③除撫州司戶參軍,即棄去 ④有來卜者,惟取米屨而已
⑤及見天佑,又傲岸不為禮 ⑥棄之於地,終不食而死
A. ②⑤⑥ B.①③⑤ C.①④⑥ D. ②③④
6. 下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是( )(3分)
A. 謝枋得為人豪爽,性情剛直。跟人談論起古今治亂的國家大事,就一定掀須拍案,跳躍奮起,顯得很激動。
B.謝枋得曾率兵守衛安仁和信州,失敗之後,在建寧隱姓埋名,住在旅館裡,常常向東大哭;不久他又流落到了建陽,以給人占卜為生。
C.呂文煥引元兵來進攻的時候,還誘降自己的親屬和部下,但他的侄子呂師夔沒有投降。謝枋得想親自去和呂文煥談判,最終沒有成功。
D. 謝枋得曾經是被推薦的宋朝舊臣的第一位,但是他並沒有ying6*召。後來,他又先後三次拒絕了元朝官員們對他的徵召,始終沒有再出仕。
7. 把文言文閱讀材料中畫線的句子翻譯成現代漢語。
(1)坐居鄉不法,且訕謗,追兩官,謫居興國軍。(5分)
(2)其後人稍稍識之,多延至其家,使為弟子論學。(5分)
參考答案
4. D (被:遭受)
5.A (解析 ① 表現其正直、嫉惡如仇;③表現其剛直;④表現其潔身自好)
6.C (解析 “呂師夔沒有投降”錯)
7、(1)犯了處在鄉間不守法紀,又誹謗他人的罪行,追奪了謝枋得的兩個官職,貶到興國軍。
(2)後來,人們漸漸認識了他,許多人邀請他到自己家中,讓他給子弟們講學。
參考譯文:
謝枋得字君直,是信州弋陽人。為人豪爽。每次讀書的時候,可以五行一齊看下來,看過一次,終身不會忘記。他天性喜歡直言,一與別人談論古今治亂的國家大事,一定掀起鬍子,抵著几案,跳躍奮起,顯出很激動的樣子,把“忠義”作為已任。
寶祐年間,謝枋得參加進士科考試,在考策論時嚴厲攻擊丞相董槐和宦官董宋臣,他料想自己能高中進士甲科,結果只中了乙科。他被任命擔任撫州司戶參軍,隨即放棄而離去。第二年又被任職,試任教官,中兼經科,擔任建寧府教授。寶祐五年,謝枋得在建寧府主持考試,他以指責賈似道的政事為試卷題目。漕運使陸景思把這件事記在心裡,將文稿送給賈似道。賈似道就以謝枋得犯了處在鄉間不守法紀,又誹謗他人的罪行,追奪了謝枋得的兩個官職,貶到興國軍。德祐元年,呂文煥引導元兵沿長江東下攻占鄂州、黃州、蘄州、安慶、九江,凡是他的親屬和部下都被誘降了。謝枋得與呂文煥的侄子呂師夔關係很好,於是應詔上書,用自己的全族人保證呂師夔可以信任,並且願意親自去江州會見呂文煥與他談判。恰逢呂文煥回北方,沒有見到他就返回了。
第二年正月,呂師夔和武萬戶分兵平定江東,謝枋得率兵迎擊。呂師夔的軍隊飛奔而來,謝枋得逃入安仁,接著又逃到信州,信州沒有守住。於是他改變姓名,進入建寧,寄居在旅店中,每天穿著ma6*衣麻鞋,向著東方大哭。人們都不認識他,以為他遭受疾病。不久離開建寧,到建陽街市上為人占卜為生,有來占卜的人,他只拿米和鞋,如果有人給他錢,他大都謝絕不拿。後來,人們逐漸認識了他,許多人邀請他到自己家中,讓他給子弟們講學。
至元二十三年,集賢學士程文海向元朝推薦南宋舊臣二十二人,把謝枋得排在第一位,他推辭不赴任。第二年,行省丞相忙兀台帶著聖旨徵召他。謝枋得說:“上有唐堯、虞舜,下有巢父、許由,我謝枋得的姓名不吉祥,所以不敢奉詔前往。”丞相認為他很仁義,就沒有強求他。至元二十五年,尚書留夢炎推薦謝枋得,謝枋得寫信給留夢炎拒絕此事,最終還是沒有出發就任。
福建行省參政魏天祐見當時朝廷正把尋求人才作為當務之急,就想把推薦謝枋得作為功勞。謝枋得大罵他說:“魏天祐在福建做官,絲毫沒有推廣仁義道德的意思,相反,還大興煉銀來殘害百姓,難道想要我輩來為他做好看的裝飾嗎?”等見到魏天祐,又傲慢而不行禮。魏天祐大怒,強迫他到北方去。
至元二十六年四月,謝枋得到了京師。不久就病了,遷居到憫忠寺,他看見牆上的《曹娥碑》文,大哭道:“小女子尚且那樣(講孝義),我難道不如她嗎?”留夢炎派醫生拿來藥物拌進米粥讓他進食,謝枋得大怒說:“我想死,你卻要讓我活嗎?”他把藥飯扔在地上,最終絕食而死。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。