好兵帥克歷險記(一)-第1卷-在後方-14-帥克當了盧卡什上尉的勤務兵(11)


我對您絲毫沒有壞想法,當他看到年輕的太太顯得無可奈何.淚流滿面時,便接著說.您肯定不能留在這裡,這您也承認,因為整個房間交給我照看,我對每件零碎東西都要負責.所以我再一次請您不要在這兒白費口舌.上尉先生不給指示,我是六親不認的.實在抱歉,我不得不這樣同您說話,可是在軍隊里服役就得講規矩.
這時候,年輕太太稍稍平靜了一些,從小提包里取來一張名片,用鉛筆寫了幾行字,裝進一個精緻的小信封里,哽咽著對帥克說:請把這給上尉先生送去,我在這兒等著回話.這五克朗給您在路上花.
沒用,帥克感到受了這位頑固的不速之客的侮辱,回答說.五克朗在這椅子上,留給您自己用吧.您要是願意,咱們一道兒到兵營去,您在外面等著.我把您的信送上去,然後給您回音.您想在這兒等,那可絕對辦不到!
他說完,就把箱子提到過道上,象城門看守人似的把鑰匙弄得叮噹直響,站在門口大聲說:咱們鎖門吧!
年輕的太太失望地走到過道,帥克鎖了門,走在她的前面.客人象小狗一樣跟在他後面,直到帥克停下來在煙攤上買煙時,她才追上他.
這時她同他並排走著,想和他搭訕:
您準把信交給他嗎?
我既然說了,就一定交.
您能找到上尉先生嗎?
那可不知道.
兩人又一聲不響地並排走著,過了一陣,那位女伴又開腔說:
那么您以為找不到上尉羅?
我沒有這么想.
您看他會在哪兒呢?
不知道.
這樣談話又中斷了好久.隨後,年輕太太提問說:
您沒把信弄丟吧?
眼下還沒丟.
您肯定會把它交給上尉先生嗎?
會的.
您能找到他嗎?
我已經說過了,不知道.帥克回答說,我真奇怪,有些人怎么這樣羅嗦,一件事要問兩遍,活象我在街上遇到每個人都要攔住問問今天是幾號一樣.
這一下才把她要同帥克繼續攀談的念頭打消掉.在前往兵營的下一段路上,他們一言不發,只是到了兵營門口之後,帥克才叫年輕的太太等一等,自己便和兵營大門裡的士兵聊起打仗的事來.這就真夠年輕太太受的,她神經質地在過道上來回走著,當她看到帥克高談闊論的那副傻相時,她簡直煩透了.帥克的樣子真象當時《世界大戰年鑑》上登的一張照片,那張照片的下方寫著:奧地利皇儲在同兩個擊落俄國飛機的飛行員談話.
好兵帥克歷險記(一)-第1卷-在後方-14-帥克當了盧卡什上尉的勤務兵(11)_好兵帥克歷險記原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

好兵帥克歷險記(一)-第1卷-在後方-14-帥克當了盧卡什上尉的勤務兵(11)_好兵帥克歷險記原文_文學 世界名著