紅與黑(上)-卷上-21(4)


在遊樂場裡,還講過這樣一個故事:一個丈夫,拿一根頭髮,抹上點蠟,把它當作封條分別膠在他的妻子和風流情夫的房門上,結果使他那件倒霉的事得到證實.
在猶豫了很長時間以後,他覺得上面這個查明真象的辦法肯定是最好的,他決定採用這個辦法,但是在小路轉彎的地方,他又遇見了他希望她早些死去的那個女人.
她剛從村里回來.她到韋爾吉的教堂里去望彌撒.根據一個在冷酷的哲學家看來極不確實.而她卻十分相信的傳說,今天大家使用的這個教堂,就是當年韋爾吉領主的教堂.當德.雷納爾夫人打算到這個教堂里去祈禱時,這一想法一直纏繞著她.她不停地在想像她的丈夫在打獵的時候,由於一時失手,殺死了朱利安,然後晚上,又逼著她把朱利安的心吃下去.
我的命運,她暗自說道,取決於他在聽我說完話以後,他有什麼打算.過了這命中注定的一刻鐘,恐怕我再沒有和他說話的機會了.這不是一個通情達理的人.也許我能運用我的微薄的理性,預先料到他將要說的話和將要做的事.由他決定我們共同的命運,他有這個權力.不過這一命運,歸根結蒂還是取決於我怎樣運用我的才智去引導這個有怪癖的人的思想,憤怒已使他變成盲人,事情的大部分他已經看不清楚了.天哪!我應該有才能,我應該冷靜,但是我到哪裡去尋找這些呢?
當她走進花園.遠遠望見她的丈夫時,說也奇怪,她又變得鎮靜起來了.他頭髮散亂,衣履拖趿,一看就知道他夜裡沒有睡覺.
她遞給他一封拆開的但還是疊得好好的信.他不打開信看,只是用瘋狂的眼睛看著他的女人.
這是一封討厭的信,她向他說道,當我從公證人的花園後面走過時,一個面色慘白的人交給我的,他說他認得您,並且接受過您的恩惠.我要向您提出一項要求,就是立刻把朱利安先生遣送回家.
德.雷納爾夫人趕忙說出這句話,為的是要擺脫那種不得不把它說出的恐懼心理,也許說得早了一些.
當她看見她丈夫聽了她的話並不生氣,她心裡真是高興極了.由於他把眼睛盯著看她,她才明白朱利安的猜想完全是對的.他遇到這種極其不幸的事毫不發愁,她心裡想,多么高的天才,多么巧妙的機智!他現在還不過是個毫無生活經驗的年輕人!將來他會高升到怎樣的地位呢?唉!他的成功,也許會使他把我忘記的.
對她所崇拜的人的這點讚賞,使她的緊張情緒完全消除了.
她對她自己的行動,也表示讚賞.我可不愧為朱利安的情侶.她暗自說道,心裡充滿了溫柔親切的情趣.
德.雷納爾先生害怕惹事,一聲不響,正在仔細地看第二封匿名信,如果讀者沒有忘記的話,那就是用膠水把一些印好的詞粘在一張淺藍色信紙上的那封信.大家想出各種方法來嘲笑我!德.雷納爾先生已經疲憊不堪,自言自語地說道.
又是一番侮辱,需要查明,而且都是因為我的女人的緣故!他正要用最粗暴的語言辱罵他的女人,但一想到貝桑松遺產繼承的希望,他才勉強把他的憤怒遏止住.因為需要找點事給自己出出氣,他把第二封匿名信揉成一團,然後大踏步地走開,他感到需要離開他的女人遠一點.幾分鐘以後,他又走回到他女人的身旁,態度比較平靜一些.
紅與黑(上)-卷上-21(4)_紅與黑原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

紅與黑(上)-卷上-21(4)_紅與黑原文_文學 世界名著